Транскрибация текста работа: Удаленная работа для 👨‍💻 транскрибаторов в России на май 2023 года. ♨️ Вакансий по транскрибации без опыта на сегодня — 8953291

Содержание

Удаленная работа транскрибация текста — Удаленная работа в интернете

Доброго здоровья, уважаемый читатель журнала «Web4job.ru”! В  этой статье мы поговорим  на тему Удаленная работа транскрибация текста, что такое транскрибация, ее типы, используемые во время работы программы, способные облегчить работу специалиста.

Удаленная работа транскрибация текста

Содержание статьи:

  • 1 Удаленная работа транскрибация текста
    • 1.1 Типы транскрибации
    • 1.2 Программы, способные облегчить работу исполнителя
      • 1.2.1 Текстовый редактор
      • 1.2.2 Для работы используются разные проигрыватели:
      • 1.2.3 Наиболее известные редакторы аудио- и видео файлов:
  • 2 Посмотрим видео на тему Удаленная работа транскрибация текста
    • 2.1 Удаленная работа транскрибация текста
    • 2.2 Звук в текст. Как легко делать транскрибацию
    • 2.3 Транскрибация аудио текста. Где брать заказы. Как зарабатывать на транскрибации
    • 2. 4 Программа для транскрибации
  • 3 Заключение
    • 3.1 Понравилось? Поделитесь с друзьями!
    • 3.2 Получите высокооплачиваемую интернет-профессию!

Транскрибация — это перевод аудио- и видео файлов в текстовый формат.

На первый взгляд кажется, что ничего сложного в такой работе нет, но это не так.

Специалисту необходимо обладать хорошим слухом и хорошей памятью, т.к. работать придется в том числе и с объемными текстами, уметь грамотно писать, пользоваться специальными программами.

Эта деятельность подходит всем: школьникам, студентам, домохозяйкам, пенсионерам, главное, было бы желание работать.

Многие, попробовав зарабатывать таким образом, разочаровываются и бросают это занятие, т.к. на работу тратится много времени, а заработок получается небольшой. Но при правильной организации работы и определенных навыках все-таки можно неплохо зарабатывать.

Чтобы работать быстрее и с наименьшими усилиями, необходимо следовать некоторым условиям.

Каких-то определенных правил транскрибирования не существует, у каждого заказчика свои требования — кому-то нужен точный перевод, кому-то определенные моменты текста, а кто-то хочет получить легко читаемый текст без слов-паразитов.

Типы транскрибации

Транскрибация бывает разных типов:

  • Интервью;
  • Прослушки;
  • Надиктовки;
  • Субтитры к фильмам;
  • Лекции;
  • Конференции;
  • Вебинары;
  • Судебные заседания.

Программы, способные облегчить работу исполнителя

Для облегчения работы специалиста существуют специальные программы, мы же рассмотрим некоторые из них:

Текстовый редактор

Желательно выбрать такой, который имеет:

  • Встроенную проверку орфографии, пунктуации и грамматики;
  • Автоматическую коррекцию опечаток;
  • Форматирование текста;
  • Возможность работать с таблицами;
  • Автозамену и создание макроса.

Все эти функции имеются в следующих программах:

  • Microsoft Word;
  • Lidre Office Writer;
  • Open Office. org Writer.

Специалист, который хочет заниматься транскрибированием, должен уметь пользоваться программами для воспроизведения и редактирования аудио- и видео файлов, пользоваться «горячими клавишами», уметь печатать «слепым методом», работать с функцией изменения скорости воспроизведения.

Для работы используются разные проигрыватели:
  • LossPlay;
  • KMPlayer;
  • GOM Player;
  • Winamp.

Также можно пользоваться специализированной программой Express Scribe. Она не имеет русского интерфейса, но понятна и без него. Особенность программы заключается в том, что в нее встроен текстовый редактор, использующий Microsoft Word.

Ее бесплатная версия не поддерживает воспроизведение видео файлов и некоторых мало употребляемых аудио форматов.

Основной особенностью использования какого-либо плеера является то, что расшифровщику не надо переключаться между окном проигрывателя и текстового редактора для того, чтобы установить паузу или отмотать текст назад.

При выборе понравившегося плеера надо обратить внимание на то, чтобы он имел настраиваемые глобальные «горячие» клавиши. Это такие клавиши, которые управляют программой вне зависимости от того, в каком приложении находится пользователь.

К примеру, если он использует текстовый редактор, то для использования плеера на него переключаться не надо. Нужно только выбрать необходимое сочетание клавиш, плеер подчинится этой команде, а специалист продолжит набирать текст.

Таким образом, вы упростите и ускорите процесс работы, т.к. не будете пользоваться мышью и переключаться между окнами, используя для этого клавиши Alt + Tab.

Специалист должен также владеть аудио- и видео редакторами. Это нужно для перевода видео из одного формата в другой или для того, чтобы из видео файла извлечь звуковую дорожку. А в случае с аудио файлом редакторы помогут стерео дорожку разделить на 2 монодорожки, очистить запись от шумов, усилить звук.

Наиболее известные редакторы аудио- и видео файлов:
  • Adode Audition;
  • Freemake Video Converter.

Существенное значение для повышения производительности при работе имеет оборудование, на котором специалист работает.

Монитор выбирать лучше жидкокристаллический, так глаза будут меньше уставать, а работа будет более продуктивной. Надо произвести калибровку экрана, делая ориентировку на работу с текстом.

Для этого надо зайти в «Панель управления — Экран» и воспользоваться мастером «Калибровки цветов» и «Настройки текста Clear Type».

Помимо этого надо отрегулировать яркость экрана, если печатаете черным шрифтом на белом фоне. Фон есть возможность заменить на светло-серый.

Для исключения посторонних шумов лучше всего использовать наушники.

Если вы владеете «слепым» методом печати, то сами разберетесь, какая клавиатура для вас наиболее удобна, самое главное, чтобы кнопки легко нажимались.

Рабочее место должно быть комфортным — удобное кресло; монитор должен находиться немного ниже глаз; клавиатура должна располагаться так, чтобы руки в локте были согнуты на 90 градусов.

Начинающий специалист должен понимать, что нельзя работу оставлять на самый последний момент в надежде, что сможете выполнить ее в срок.

На самом деле, задание может оказаться гораздо сложнее, чем вы предполагали и займет значительно больше времени. Надо научиться рассчитывать свои силы, чтобы выполнять работу качественно и в срок.

Не надо быть слишком самоуверенным. Даже если вы считаете, что вы грамотный специалист и пишите без ошибок, все-равно, выполнив задание, включите запись и перепроверьте, что написали. Наверняка найдется немало пропущенных или поставленных не на свое место слов.

Проверять надо всегда. Если же вы сомневаетесь в правильности написании какого-либо слова, проверить его написание можно на сайте Грамота.ру.

Скорость работы зависит от разных факторов — качества записи, скорости речи говорящего. Надо помнить, что скорость записанного разговора быстрее скорости набора текста, поэтому воспроизведение надо ставить на паузу или перематывать назад.

Некоторые слова произносятся невнятно и, чтобы их разобрать, придется прослушивать текст по несколько раз.

Готовый текст надо обязательно грамотно оформить, а не просто отдать заказчику то, что вы напечатали. Его надо отформатировать, разбить на абзацы, при наличии прямой речи ее оформить.

Заказы найти можно на биржах фриланса, для этого надо зарегистрироваться и стараться выполнять работу качественно, нарабатывая себе положительный рейтинг.

Удаленная работа на телефоне — вы узнаете о ней, перейдя по ссылке https://web4job.ru/udalennaya-rabota-na-telefone/.

Посмотрим видео на тему Удаленная работа транскрибация текста

Удаленная работа транскрибация текста

Звук в текст. Как легко делать транскрибацию

Транскрибация аудио текста.

Где брать заказы. Как зарабатывать на транскрибации

Программа для транскрибации

Заключение

В этой статье мы рассмотрели тему Удаленная работа транскрибация текста, какие программы можно использовать для облегчения труда специалиста, каких типов бывает транскрибация.

Надеюсь, статья оказалась полезной. Если возникли вопросы, можете задать их через форму комментариев под этой статьей.

Также буду признательна, если поделитесь статьей со своими друзьями в социальных сетях.


Понравилось? Поделитесь с друзьями!

Получите высокооплачиваемую интернет-профессию!

Транскрибация и любые работы с текстом.

  • Работа с таблицами Excel

    Янчук Юлия Юрьевна, отзыв на Яндекс Услуги

    Очень довольна работой команды «Клац-Клац», оперативностью выполнения, качеством и ценой.

    До этого написала другим, сказали, что не берут английский текст, хотя там просто нужно было просто скопировать без перевода.

    Вас же это не смутило, настоящий профессионал! Планирую сотрудничать и дальше.

  • Набор текста с рукописи

    Марина Румянцева, отзыв на Яндекс Услуги

    Обращалась с просьбой (частная просьба) набора текста с рукописных дневников.

    Работа выполнена качественно, быстро, удобно для зрительного восприятия.

    Рекомендую.

  • Транскрибация

    Евгений Б., отзыв на Яндекс Услуги

    Работа от этого исполнителя просто профессиональная и
    качественная.
    Сроки исполнения — достаточно быстро для такой, очень затратной по времени,
    работы.

    Цена — разумная, обращением со своим заказом к «Клац-Клац» очень остался доволен!

  • Набор текста по фото

    Jiashu Cai, отзыв на Яндекс Услуги

    Работа быстро и качественно выполнена! Оперативно отвечают в сообщениях даже в выходные дни. Очень профессионально.

  • Юридическая транскрибация

    @jurist_ruzanna, отзыв на Яндекс Услуги

    Готовлюсь к суду завтра. Одно из доказательств по делу — транскрибация
    переговоров. 
    Быстро и качественно помогли с транскрибацией.

  • Транскрибация аудио

    Alexander V, отзыв на Яндекс Услуги

    Обратился к Вам за транскрибацией аудиодорожки для презентации. Результат
    получил в кратчайший срок и остался очень доволен. Быстро. Сделана разбивка по
    слайдам. Текст отредактирован для чтения диктором. Буду обращаться еще.

  • Транскрибация коуч-сессии

    Автор курса «Расти с Ростовой», отзыв на Яндекс Услуги

    С огромным удовольствием оставляю этот отзыв о работе! Выше всяких похвал!

    Настолько скрупулезно Дарья подошла к работе, будто бы делала для себя!

    Я заказывала у нее дважды транскрибацию коуч-сессии, и дважды все на высшем уровне!

    Читаешь потом готовый текст, и картинки рисуются сами собой в голове, будто слышишь клиента вживую… каждая эмоция по тексту обозначена (смех, воодушевление и др. ).

    А это очень важно в транскрибациях.

  • Набор текста

    Карина Микертумянц, отзыв на Яндекс Услуги

    Работа выполнена безукоризненно, все четко и читабельно. Выслушали и учли наши мельчайшие пожелания и нюансы по композиции текста, были предельно внимательны, быстро внесли по окончанию необходимые корректировки по нашей просьбе.

    Очень довольны! Клац-Клац, спасибо Вам огромное!!

  • Вычитка текста

    Заказчик с сервиса Яндекс Услуги

    Нас подвел редактор. Понадобилась срочная вычитка большого количества материала в короткие сроки (35500 знаков за 90 минут).

    На руках не было исходных текстов, только картинки, но Вы приступили к работе.

    Вошли в наше положение.

    Заказ был выполнен в лучшем виде и в срок. Работой крайне довольны.

    Будем сотрудничать дальше.

  • Набор текста с рукописи

    Олег Никитин, отзыв на VK

    Очень выручили, набрали рукописный текст под наши сроки, казалось бы -неделю набирать, а Вы справились за 12 часов!

    С учетом сложности, работу сделали без нареканий — отмечены все «авторские» места в тексте, которые разобрать не удалось. Спасибо еще раз!

  • Набор текста с рукописи

    Мария Бульте, отзыв на VK

    Высылала сфотографированные лекции из другого города (Москва). Было очень много текста. Но Дарья во всем разобралась, сделала работу быстро и качественно» Спасибо огромное за помощь!

  • Набор текста с рукописи

    Карина Татосян, отзыв на VK

    Ребята, Вы спасли мою шкуру!

    Огромное спасибо за оперативность, качество и корректировки.

    Люди, если Вам нужна помощь или нет времени, то Вы по адресу! 

    Эти люди знают толк в наборе! Все рекомендую!

  • Набор текста с рукописи

    Мария И., отзыв на VK

    Работы были выполнены в полной мере, в заранее оговоренные сроки. 

    В ходе выполнения своих обязательств, компания, оперативно и профессионально справлялась с поставленными задачами, максимально учитывая наши пожелания, как заказчика.

  • Услуга — презентации

    Светлана., отзыв на VK

    Спасибо, успешно сданы на отлично 4 проекта -презентации

  • Услуга — презентации

    Светлана., отзыв на VK

    Спасибо, успешно сданы на отлично 4 проекта -презентации

заданий по расшифровке из дома | Happy Scribe

Работа по расшифровке из дома | Счастливый писец

Как это работает?

  1. Подать заявку.
    Пройдите оценочный тест и заполните анкету. Мы свяжемся с вами как можно скорее.
  2. Выберите транскрипцию. Покажите свое волшебство и начните работать над выбранным файлом.
  3. Получайте выплаты раз в две недели. Получайте оплату банковским переводом в вашей валюте раз в две недели.

Как работать из дома внештатным расшифровщиком?

  1. 1. Зарегистрируйтесь.

    Заполните данные и выберите нужный язык.

  2. 2. Проверка навыков.

    Чтобы мы могли оценить ваши навыки транскрипции, вам нужно будет вычитать расшифровку образца файла. Рекомендации по транскрипции — ваш друг! Обязательно следуйте им. Вам будет разрешено проверить их во время теста.

  3. 3. Мы рассматриваем вашу заявку.

    Если вы подходите, мы свяжемся с вами по электронной почте.

Часто задаваемые вопросы

  • О чем работа?

    Как самозанятый сотрудник Happy Scribe у вас будет возможность доступа к широкому спектру аудиофайлов, загруженных нашими клиентами. Вы можете просмотреть и выбрать для работы те задания, которые вам больше всего подходят. Как только вы начнете работать, ваша задача будет заключаться в том, чтобы внимательно слушать аудио и корректировать транскрипцию, созданную нашим ИИ.

    Если вы работаете с файлом субтитров, вы также синхронизируете субтитры со звуком и улучшаете разрывы субтитров для оптимальной читаемости.

  • Каков процесс, чтобы стать расшифровщиком?

    Процесс того, чтобы стать расшифровщиком и создателем субтитров в Happy Scribe, начинается с прохождения оценочного теста, чтобы определить, есть ли у вас необходимые навыки, чтобы стать соавтором.

    Узнайте больше о процессе здесь.

    Здесь вы можете подать заявку.

  • Могу ли я работать из любого места?

    Да! Это 100% удаленная, внештатная должность. Все, что вам нужно, это ваш ноутбук, хорошее подключение к Интернету и тихое место для работы.

    Узнайте больше о требованиях, чтобы стать соавтором здесь.

  • Откуда берутся ваши переводчики?

    Наши расшифровщики и субтитры приезжают со всех уголков мира: США, Великобритании, Испании, Франции, Германии, Канады, Кении, Филиппин и многих других. Мы любим наше международное сообщество писцов!

  • Сколько я получу в среднем?

    Типичный расшифровщик зарабатывает около 450 евро в месяц, тогда как наши самые активные расшифровщики зарабатывают до 3000 евро в месяц.

    Это зависит от языка, который вы выберете для расшифровки, наличия вакансий и того, сколько времени вы можете посвятить Happy Scribe. Подробнее о платежах здесь.

Узнать больше

Работа

Way With Words Работа

Way With Words Связаться с нами

Работайте, когда и где хотите

Мы ищем высококвалифицированных носителей английского языка из следующих стран и регионов: Южная Африка, Великобритания, страны Европейского Союза, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Малайзия, Сингапур и Гонконг.

Внештатный или полный рабочий день. Зарабатывайте от 0,45 до 1,73 доллара за минуту аудио в зависимости от времени выполнения проекта.

Кто умеет говорить?

Компания Way With Words, основанная в 2002 году, является признанной международной компанией, предоставляющей аудио- и текстовые услуги и решения, предоставляющей аудио-, видео- и индивидуальные решения для транскрибирования на английском языке тысячам клиентов по всему миру.

Мы постоянно стремимся предоставлять лучшие услуги транскрипции, используя избранные пулы транскрибаторов со всего мира и сотрудничая с ведущими технологическими компаниями и стартапами в нашей области.

Почему бы не присоединиться к нашей международной команде расшифровщиков?

Мы ищем людей с отличным пониманием и знанием английского языка, хорошим акцентным слухом, способностью точно печатать и проводить исследования, соблюдать форматы и соблюдать сроки. Предыдущий опыт транскрипции не важен, так как мы покажем вам веревки. Некоторые люди думают, что нужно быть немного сумасшедшим, чтобы транскрибировать, но нам нравится безумие!

Отзывы

Transcriber Testimonials

»

Работа в Way With Words позволила мне жить за границей и работать на дому, занимаясь любимым делом, к тому же он полностью гибок в соответствии с моим личным графиком. Широкий спектр различных отраслей, для которых я транскрибирую, означает, что моя работа интересна, и я постоянно узнаю что-то новое. Команда всегда готова ответить на вопросы, независимо от того, в каком часовом поясе вы работаете, и все дружелюбны и воодушевляют. Мне нравится работать в Way With Words — теперь я могу работать из дома, где бы он ни находился.

Наташа

Великобритания

Я домохозяйка и очень ценю возможность увеличить доход своей семьи. Я от природы любопытный (хорошо, любопытный) человек, и мне нравится узнавать о стольких разных идеях и областях, с которыми я обычно никогда не соприкасаюсь.

Элизабет

Великобритания

»

Работа над транскрибированием стала для меня событием, которое изменило мою жизнь и имело большое значение… Мне нравится планировать работу по набору текста в течение дня, мне нравится дисциплина передового опыта, сроки и исследование неизвестных слов или фактов. .. Вы найдете свои общие знания значительно улучшится, как и ваш словарный запас. Мой опыт работы был другого характера, но благодаря поддержке, оказанной командой WWW, и моему энтузиазму включить часть работы из дома в свой день, мне удалось хорошо прогрессировать и получать удовольствие от процесса. Конечно, тот факт, что я зарабатываю дополнительные деньги, является для меня лишь вишенкой на торте.

Кристина

Южная Африка

»

Мне очень нравится работать в Way With Words, потому что я могу работать в любое время и в любом месте. Я люблю быть гибким в моем дне и иметь возможность путешествовать с моей работой. Одна из лучших частей работы в WWW заключается в том, что вы учитесь, пока печатаете, и не проходит и дня, чтобы я не узнал что-то новое. И последнее, но не менее важное: команда WWW чрезвычайно дружелюбна и поддерживает. Они гарантируют высокое качество работы, и очень важно работать с такой замечательной и профессиональной командой.

Аня

Южная Африка

Я занимаюсь расшифровкой для Way With Words с апреля 2015 года. Мне нравится эта работа! Это позволяет мне гибко выбирать работу, которая соответствует моему графику и приносит мне достаточный дополнительный доход, чтобы чувствовать, что я вношу свой вклад в наш семейный бюджет, в то же время обучая свою дочь дома на постоянной основе… Транскрипция для Way With Words не скучна! Мне приходилось расшифровывать множество англоязычных акцентов и разговоров в самых разных условиях… Персонал Way With Words был дружелюбным, услужливым и поддерживающим. Они могут быть на другом конце света, но они все равно заставляют меня чувствовать себя ценным членом их команды…

Барбара

Соединенные Штаты

Я был на седьмом небе от счастья, когда три года назад Way With Words приняла мое заявление. Мне очень нравится эта работа, потому что она не только гибкая, но и содержит интересные и разнообразные аудиофайлы, что делает ее отличным способом заработка! Я также считаю, что команда WWW очень профессиональна, поддерживает и дружелюбна и всегда быстро отвечает на любые вопросы. Я любил каждую минуту своего времени, работая на них.

Джейн

Великобритания

Мне нравится гибкость работы из дома для Way With Words, я могу быть своим собственным боссом и приспособить его ко всему остальному в моей жизни. Я могу взять на себя столько работы, сколько смогу выполнить каждую неделю. Кроме того, мне очень нравится разнообразие тем аудиофайлов, я чувствую, что каждый раз узнаю что-то новое и заглядываю во многие другие сферы жизни, когда печатаю!

Синди

Австралия

Работать в Way With Words просто блестяще. У меня есть свобода работать, когда мне удобно, и это действительно здорово иметь возможность зарабатывать дополнительные деньги. В отличие от других сайтов транскрипции, WWW довольно занят круглый год, поэтому всегда есть доступная работа, если вы хотите ее подобрать. Люди в WWW очень услужливые и дружелюбные, что является дополнительным бонусом!

Мелани

Великобритания

»

Создание транскрипции для Way With Words изменило мою жизнь к лучшему настолько сильно, что БОЛЬШОЙ не кажется подходящим словом. Работать с командой WWW всегда было приятно, и с их постоянной помощью, поддержкой и блестящим чувством юмора я продвинулся очень далеко за последний год.

Хейли

Южная Африка

Часто задаваемые вопросы

Часто задаваемые вопросы

Что такое транскрипция?

Когда у отдельных лиц или предприятий есть аудио- или видеофайлы, которые им нужны для использования в виде текстовой записи, они пользуются услугами компании по транскрипции, такой как Way With Words. В свою очередь, мы предоставляем звук нашему пулу расшифровщиков, которые слушают звук и печатают то, что слышат.

Какова ваша ставка заработной платы?

Ставка оплаты зависит от типа расшифровываемой работы и ее срочности. Плата за расшифровку колеблется от 0,45 до 1,73 доллара за минуту аудио.

Как мне получить оплату?

Нашим расшифровщикам ежемесячно платят непосредственно в их Счет PayPal , независимо от того, с кем находится их учетная запись.

Нужно ли мне специальное программное или аппаратное обеспечение?

Для нашего процесса подачи заявки, если у вас есть рабочая копия Microsoft Word, некоторое программное обеспечение для воспроизведения аудио и видео (например, VLC Player от VideoLan) и отличный набор ушей (к сожалению, недоступный через Amazon!), тогда вы Все готово!

Если ваша заявка будет одобрена, мы порекомендуем подходящее оборудование и программное обеспечение для транскрипции.

Могу ли я подать заявку, если я никогда раньше не делал транскрипцию?

Конечно можно! Если ваша заявка будет одобрена, вас проведет обучение один из наших преданных (и терпеливых, потому что мы знаем, что вы любите задавать вопросы, чтобы все было правильно!) членов команды по подбору персонала. Лучший способ учиться — это делать, поэтому мы сразу же начинаем обучать вас живой работе (за которую вам платят).

Зачем мне делать вашу оценку?

Наши клиенты ожидают от нас расшифровок стенограмм высшего качества, а мы, в свою очередь, ожидаем расшифровок высочайшего качества от наших расшифровщиков.

Независимо от того, являетесь ли вы опытным расшифровщиком или нет, нам необходимо оценить, соответствуют ли ваши навыки нашим требованиям. К ним относятся: отличное знание английского языка, хороший слух, способность точно исследовать и печатать, соблюдение форматов и соблюдение сроков.

Оценки предназначены для проверки ваших знаний и способностей в этих областях и отражают тип работы, которую мы получаем.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *