Приложение к положению: Приложение к положению о порядке расчета

Содержание

от 02.09.2019 № 446 О внесении изменений в приложение к Положению о системе и порядке оповещения и информирования населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при угрозе возникновения

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

Правительства Республики Хакасия

от 02.09.2019 № 446

О внесении изменений в приложение к Положению о системе и порядке оповещения и информирования населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера на территории Республики Хакасия, утвержденному постановлением Правительства Республики Хакасия
от 18.05.2009 № 184

В соответствии с федеральными законами от 12.02.1998 № 28-ФЗ «О гражданской обороне» (с последующими изменениями), от 21.12.1994 № 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» (с последующими изменениями), постановлением Правительства Российской Федерации от 26.11.2007 № 804 «Об утверждении Положения о гражданской обороне в Российской Федерации» (с последующими изменениями) Правительство Республики Хакасия ПОСТАНОВЛЯЕТ:

Внести в приложение к Положению о системе и порядке оповещения и информирования населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера на территории Республики Хакасия, утвержденному постановлением Правительства Республики Хакасия от 18.05.2009 № 184 («Вестник Хакасии», 2009, № 93, 2016,
№ 30, № 62, 2017, № 42, 2019, № 42) следующие изменения:

1) абзац третий пункта 2 изложить в следующей редакции:

«Главе Республики Хакасия – Председателю Правительства Республики Хакасия или лицу, временно исполняющему его обязанности, либо первому заместителю председателя КЧС и ОПБ Республики Хакасия и предлагает соответствующие рекомендации по передаче сигналов оповещения и экстренной информации об угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций по цифровой эфирной наземной сети телерадиовещания и/или задействованию РАСЦО с указанием варианта ее использования:»;

2) в разделе 3 приложения слова «30 м/с» заменить словами «25 м/с».

Глава Республики Хакасия –

Председатель Правительства
Республики Хакасия                                                                                    В. Коновалов

Приложение к Положению о лицензировании эксплуатации взрывопожароопасных производственных объектов

Портал «Опасный груз» — объединение участников рынка опасных веществ и изделий.

ПЕРЕЧЕНЬ

РАБОТ И УСЛУГ, ВЫПОЛНЯЕМЫХ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВЗРЫВОПОЖАРООПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ

(в ред. Постановления Правительства РФ от 02.02.2010 N 44)

1. Получение воспламеняющихся, окисляющих, горючих, взрывчатых веществ, определенных приложением 1 к Федеральному закону «О промышленной безопасности опасных производственных объектов».

2. Использование воспламеняющихся, окисляющих, горючих, взрывчатых веществ, определенных приложением 1 к Федеральному закону «О промышленной безопасности опасных производственных объектов», за исключением использования муки на предприятиях по производству хлеба, хлебобулочных и кондитерских изделий.

(в ред. Постановления Правительства РФ от 02.02.2010 N 44)

3. Переработка воспламеняющихся, окисляющих, горючих, взрывчатых веществ, определенных приложением 1 к Федеральному закону «О промышленной безопасности опасных производственных объектов», за исключением переработки муки на предприятиях по производству хлеба, хлебобулочных и кондитерских изделий.

(в ред. Постановления Правительства РФ от 02.02.2010 N 44)

4. Хранение воспламеняющихся, окисляющих, горючих, взрывчатых веществ, определенных приложением 1 к Федеральному закону «О промышленной безопасности опасных производственных объектов», за исключением хранения веществ на объектах, предназначенных для осуществления розничной торговли бензином и дизельным топливом, хранения муки на предприятиях по производству хлеба, хлебобулочных и кондитерских изделий.

(в ред. Постановления Правительства РФ от 02.02.2010 N 44)

5. Транспортирование воспламеняющихся, окисляющих, горючих, взрывчатых веществ, определенных приложением 1 к Федеральному закону «О промышленной безопасности опасных производственных объектов», за исключением транспортирования муки на предприятиях по производству хлеба, хлебобулочных и кондитерских изделий.

(в ред. Постановления Правительства РФ от 02.02.2010 N 44)

6. Уничтожение воспламеняющихся, окисляющих, горючих, взрывчатых веществ, определенных приложением 1 к Федеральному закону «О промышленной безопасности опасных производственных объектов».

7. Использование (эксплуатация) оборудования, работающего под давлением более 0,07 мегапаскаля или при температуре нагрева воды более 115 градусов Цельсия.

8. Получение расплавов черных и цветных металлов и сплавов на основе этих расплавов.

9. Ведение горных работ, работ по обогащению полезных ископаемых, а также работ в подземных условиях.

 

Приказ Министерства регионального развития Российской Федерации (Минрегион России) от 20 ноября 2012 г. N 496 «О внесении изменений в приложения N 1 и N 2 к Положению об оплате и материальном стимулировании труда (денежном содержании) сотрудников центрального аппарата Министерства регионального развития Российской Федерации, утвержденному приказом Министерства регионального развития Российской Федерации от 10 декабря 2007 г. N 114»

Зарегистрирован в Минюсте РФ 11 декабря 2012 г.

Регистрационный N 26072

В соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 3 мая 2012 г. N 572 «О повышении окладов месячного денежного содержания лиц, замещающих должности федеральной государственной гражданской службы» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 19, ст. 2325; N 32, ст. 4490) и в целях обеспечения комплектования центрального аппарата Министерства регионального развития Российской Федерации, создания необходимых условий для эффективного материального стимулирования труда и повышения ответственности сотрудников Министерства регионального развития Российской Федерации приказываю:

1. Внести изменения в приложения N 1 и N 2 к Положению об оплате и материальном стимулировании труда (денежном содержании) сотрудников центрального аппарата Министерства регионального развития Российской Федерации, утвержденному приказом Министерства регионального развития Российской Федерации от 10 декабря 2007 г. N 114 «Об оплате и материальном стимулировании труда (денежном содержании) сотрудников центрального аппарата Министерства регионального развития Российской Федерации» (зарегистрирован в Министерстве юстиции Российской Федерации 17 января 2008 г., регистрационный N 10909; Российская газета, 2008, N 30), в редакции приказов Министерства регионального развития Российской Федерации от 21 мая 2008 г. N 63 (зарегистрирован в Министерстве юстиции Российской Федерации 16 июня 2008 г., регистрационный N 11835; Российская газета, 2008, N 134), от 17 октября 2008 г. N 220 (зарегистрирован в Министерстве юстиции Российской Федерации 13 ноября 2008 г., регистрационный N 12631; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2008, N 47), от 22 апреля 2011 г. N 188 (зарегистрирован в Министерстве юстиции Российской Федерации 10 июня 2011 г., регистрационный N 20990; Российская газета, 2011, N 132), изложив в новой редакции согласно приложениям N 1 и N 2 к настоящему приказу.

2. Департаменту финансов и бухгалтерского учета в течение 10 дней с даты подписания направить настоящий приказ на государственную регистрацию в Министерство юстиции Российской Федерации.

Министр И. Слюняев

ФАС России | ФАС признала Apple злоупотребившей доминирующим положением на рынке распространения приложений

ФАС признала Apple злоупотребившей доминирующим положением на рынке распространения приложений

Компания ограничивала конкуренцию на рынке распространения инструментов и возможностей для разработки приложений родительского контроля

10 августа 2020 года завершилось рассмотрение антимонопольного дела, возбужденного в отношении Apple Inc. (головная компания Apple, США) по заявлению АО «Лаборатория Касперского».

В ходе расследования было установлено, что Apple занимает доминирующее положение с долей 100% на рынке распространения мобильных приложений на операционной системе iOS, поскольку установить такое приложение легальным способом возможно только из магазина App Store.

Правонарушение выразилось в проведении компанией Apple, начиная с октября 2018 года, последовательной политики по ограничению инструментов и возможностей для разработки приложений родительского контроля, в результате чего большая часть функционала приложений сторонних разработчиков была утрачена.

Проведение такой политики по времени совпало с выходом собственного предустановленного приложения «Screen time» (Экранное время) компании, которое обладает функционалом, сходным с функционалом приложений родительского контроля.

Комиссия ФАС России установила, что компания Apple злоупотребила доминирующим положением по отношению к разработчикам мобильных приложений родительского контроля и ограничила конкуренцию на рынке распространения приложений для мобильных устройств, функционирующих под управлением операционной системы iOS.

Нарушение выразилось также в установлении компанией Apple за собой права отклонять, не допускать в магазин приложений App Store любое приложение стороннего разработчика, даже если оно соответствует всем требованиям Apple.

Компании Apple будет выдано предписание об устранении нарушения.

«Доступ в магазин приложений App Store – единственная возможность для разработчиков приложений распространять свои продукты на операционной системе iOS, и крайне важно для обеспечения конкуренции создать недискриминационные условия доступа на рынок», — отметил заместитель руководителя ФАС России Алексей Доценко.

 

Примечание:

Согласно части 1 статьи 10 Закона о защите конкуренции запрещаются действия (бездействие) занимающего доминирующее положение хозяйствующего субъекта, результатом которых являются или могут являться недопущение, ограничение, устранение конкуренции и (или) ущемление интересов других лиц (хозяйствующих субъектов) в сфере предпринимательской деятельности либо неопределенного круга потребителей.

 

Приложение распознает испытывающих боль кошек по выражению морды

Кошка Фольга любит лежать в ванне и при этом не испытывает боли

Канадская компания Sylvester.AI представила приложение Tably , которое определяет, не испытывает ли кошка боли. Принцип действия программы основан на шкале гримас и машинном обучении. Tably позволит хозяевам кошек понять, что их питомец нуждается в помощи, а ветеринарам поможет поставить точный диагноз и подобрать нужную дозу анестезии. Как сообщает Wired, сейчас приложение проходит этап бета-тестирования, а дата выхода финальной версии остается неизвестной.

Домашние кошки неохотно показывают, что испытывают боль. В результате их владельцы не всегда понимают, пора ли вести питомца к врачу, а ветеринары сталкиваются с трудностями при подборе необходимой дозы анестезии. К счастью, благодаря исследованиям на других видах, например, крысах, свиньях и собаках, зоологи знают, что наличие и уровень боли можно оценить по гримасе животного — то есть положению его ушей, вибрисс и век, а также напряжению отдельных лицевых мышц. Для кошек шкалу гримас (Feline Grimace Scale, FGS) недавно разработали специалисты из Монреальского университета. В 2019 году они представили ее в статье для журнала Scientific Reports, а в 2020 году подтвердили, что данный подход позволяет точно оценивать состояние кошек в реальном времени.

В канадской компании Sylvester.AI (совместное предприятие компаний Alta ML и The Bar G) решили использовать шкалу гримас боли для создания мобильного приложения, удобного в использовании как для хозяев кошек, так и для ветеринаров. Взяв за основу методику, предложенную монреальскими учеными, сотрудники компании создали нейросеть, способную анализировать изображения кошек и определять, как те себя чувствуют. Данная нейросеть, обученная на большом количестве снимков, легла в основу приложения под названием Tably.

Кошка Фольга недовольна, что ей удалось разодрать только один рулон туалетной бумаги

Кошка Фольга рада появлению маленькой наковальни

Чтобы воспользоваться Tably, необходимо навести камеру смартфона или планшета на кошку, совместив ее морду со стилизованной кошачьей мордой на экране. Приложение проанализирует взаимное положение определенных точек на голове животного и сообщит, испытывает ли оно боль. При этом на экране появится цифра, демонстрирующая, на сколько процентов программа уверена в результате. В Sylvester.AI утверждают, что для взрослых кошек большинства пород точность Tably при хорошем освещении составляет 97 процентов. Впрочем, определяя состояние кошки, важно учитывать контекст: например, если навести камеру на дремлющего питомца, который сквозь сон прислушивается к чему-то, программа может решить, что он болен.

Сейчас приложение проходит этап бета-тестирования и работает только с загруженными фотографиями (в веб-версии на сайте производителя можно загрузить не более нескольких снимков в час). Это позволит значительно улучшить работу Tably за счет роста базы проанализированных изображений. Когда будет доступна финальная версия для iOS и Android, пока не сообщается. По словам создателей приложения, первые пользователи применяют его, чтобы понять причины странного поведения кошек или отслеживать их восстановление после операций, а также из любопытства.

Ранее мы рассказывали о том, как ученые из Великобритании предложили разделить взаимоотношения кошек и их хозяев на пять типов: открытые, отчужденные, эпизодические, созависимость и дружба.

Сергей Коленов

Санктпетербургские Сенатские ведомости. 1855, № 46 (10 июня). Приложение. Положение об оспопрививании в Забайкальском Казачьем Войске

Описание
    Санктпетербургские Сенатские ведомости. — Санкт-Петербург, 1809, 2 янв. — 1892, 31 дек. —
Загл.: 1809, № 1 (2 янв.) — 1892, № 105 (31 дек.) Санктпетербургские Сенатские ведомости ; 1893 № 1 (1 янв.) — 1917, [?] Сенатские ведомости.
Прил.: Сенатские объявления по казенным, правительственным и судебным делам : отдел первый и второй. 1822-1917 ; Решения кассационных департаментов Правительствующего сената. 1866-1915 ; Решения уголовного кассационного департамента Правительствующего сената. 1867-1915 ; Собрание узаконений и распоряжений правительства, издаваемое при Правительствующем сенате : отдел первый. 1863-1917 ; Сенатские объявления по казенным, правительственным и судебным делам : отдел третий. 1883-1917 ; Сенатских объявлений отдел четвертый. 1883-1915 ; Прил. к отдельным номерам. 1822, 1830-1831, 1838-1867, 1869-1883, 1887-1917.
.
I. Россия. Сенат.1. Россия. Сенат — Деятельность — 19 — нач. 20 вв. — Периодические издания. 2. Отечественные сериальные и продолжающиеся издания (коллекция). 3. Власть (коллекция). 4. Законодательство — Россия — 19 — нач. 20 вв. — Периодические издания. 5. Газеты — Россия — 19 — нач. 20 вв..
ББК 67.3(2)5я51
ББК 63.3(2)5-332я51
Источник электронной копии: ПБ
Место хранения оригинала: Главархив Москвы
    1855, № 46 (10 июня). Приложение: Положение об оспопрививании в Забайкальском Казачьем Войске. — 1855. -[4] с.. —
Приложение к: «Санкт-Петербургские Сенатские ведомости» № 46. 10 июня 1855 г. 1855 г.
.
I. Забайкальское казачье войско.1. Предупреждение и борьба с эпидемиями в России (коллекция). 2. Оспопрививание — История — Россия — Документы и материалы.
ББК 5г(2)ю11
ББК 63.3(2)521.2-7ю11
Источник электронной копии: ПБ
Место хранения оригинала: Центр науч.-справ. и библ. информ. Главархива Москвы

Карта сайта

Поиск на сайте

Законодательная власть


  • Главная
    • Глава Майминского района
    • Майминский районный Совет депутатов
    • Администрация Майминского района
    • Контрольно счетная палата
    • Сельские поселения
    • Нормативные и локальные правовые акты
    • Экономика

      Экономика района

    • Внедрение проектного управления
    • Социальная сфера
    • Обращения, прием, сходы граждан, публичные слушания, сессии депутатов, расширенные совещания
    • Государственные и муниципальные услуги

      Государственные и муниципальные услуги

    • ЖКХ, транспорт, охрана окружающей среды, обращение с животными без владельцев

      ЖКХ, транспорт, охрана окружающей среды

    • Правоохранительные и надзорные органы
    • Сводные результаты проверок

      Сводные результаты проверок

    • Росреестр
    • Инвестиции
    • Коррупция.NET

      Антикоррупция

    • Открытые данные

      Открытые данные

    • Градостроительство

      Градостроительство

    • Благотворительные акции

      Благотворительные акции

    • Закупки
    • Кадровое обеспечение

      Кадровое обеспечение

    • Медицинские организации

      Медицинские организации

    • Выборы

      Выборы

    • Контрольно — надзорная деятельность

      Контрольно — надзорная деятельность

  • О районе

    О районе

  • Подведомственные организации

    Подведомственные организации

 

Приложение D: Законодательные и нормативные требования к транспортировке | Обзор планов Министерства энергетики по утилизации избыточного плутония на экспериментальной установке по изоляции отходов

В ходе написания этого отчета был изучен ряд ссылок, включая, помимо прочего, следующие, которые служат руководством как для Управления безопасного транспорта Министерства энергетики (DOE-OST), так и для полевого офиса Управления экологического менеджмента Министерства энергетики в Карловых Варах. (DOE-CBFO) при транспортировке радиоактивных материалов, специальных ядерных материалов и ядерных отходов.

Авторская организация Юридические и нормативные требования
Федеральные правила Министерство транспорта США, раздел 49 Свод федеральных правил (CFR), части 40, 100-185, 382, ​​383, 385, 386, 387, 390-399
Комиссия по ядерному регулированию, раздел 10 CFR Часть 71 — Упаковка и транспортировка радиоактивных материалов!
Управление безопасности трубопроводов и опасных материалов Руководство по реагированию на чрезвычайные ситуации, 2016 г.
Агентство по охране окружающей среды, раздел 40 CFR часть 263, Стандарты, применимые к перевозчикам опасных отходов
Меморандум о взаимопонимании Меморандум о взаимопонимании между Комиссией по ядерному регулированию и Министерством транспорта, опубликованный в Федеральном реестре 2 июля 1979 г. (44 FRN 38690)
Департамент СШАэнергетических директив, руководящих указаний и делегаций
  • Приказ Министерства энергетики США 460.1D, Упаковка для опасных материалов и безопасность транспортировки, 2016 г.
  • Приказ Министерства энергетики США 460.2A, Департамент транспортировки материалов и управления упаковкой, 2004 г.
Штаты Соблюдение требований штата к опасным материалам, негабаритным и избыточным массам, радиоактивным материалам, ядерным материалам, законам о ядерных отходах, постановлениям и правилам для Алабамы, Джорджии, Луизианы, Миссисипи, Нью-Мексико, Южной Каролины, Теннесси и Техаса, а также любого другого штата, через который ДОЭ-ОСТ транзиты

ПРИЛОЖЕНИЕ D К ЧАСТИ 20 — РЕГИОНАЛЬНЫЕ ОТДЕЛЕНИЯ КОМИССИИ ПО ЯДЕРНОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ США

Регион Адрес Телефон (круглосуточно) Электронная почта
Операционный центр штаб-квартиры NRC USNRC, Отдел готовности и реагирования, Вашингтон, округ Колумбия, 20555–0001. (301) 816–5100
(301) 951–0550
(301) 816–5151 (факс)
[email protected]
Регион I: Коннектикут, Делавэр, Округ Колумбия, Мэн, Мэриленд, Массачусетс, Нью-Гэмпшир, Нью-Джерси, Нью-Йорк, Пенсильвания, Род-Айленд и Вермонт. USNRC, регион I,
Бульвар Возрождения, 2100, офис 100,
Король Пруссии, Пенсильвания
19406–2713.
(610) 337–5000,
(800) 432–1156
TDD: (301) 415–5575
[email protected]
Регион II: Алабама, Флорида, Джорджия, Кентукки, Северная Каролина, Пуэрто-Рико, Южная Каролина, Теннесси, Вирджиния, Виргинские острова и Западная Вирджиния. USNRC, регион II,
245 Peachtree Centre Avenue, NE, Suite 1200,
Атланта, Джорджия, 30303–1257.
(404) 997–4000,
(800) 877–8510
TDD: (301) 415–5575
RidsRgn2MailCenter @ nrc.gov
Регион III: Иллинойс, Индиана, Айова, Мичиган, Миннесота, Миссури, Огайо и Висконсин. USNRC, регион III,
2443 Warrenville Road, Suite 210,
Лайл, Иллинойс 60532–4352.
(630) 829–9500
(800) 522–3025
TDD: (301) 415–5575
[email protected]
Регион IV: Аляска, Аризона, Арканзас, Калифорния, Колорадо, Гавайи, Айдахо, Канзас, Луизиана, Миссисипи, Монтана, Небраска, Невада, Нью-Мексико, Северная Дакота, Оклахома, Орегон, Южная Дакота, Техас, Юта, Вашингтон , Вайоминг и США.С. территорий и владений в Тихом океане. USNRC, регион IV,
1600 E. Lamar Blvd.,
Арлингтон, Техас 76011–4511.
(817) 860–8100
(800) 952–9677
TDD: (301) 415–5575
[email protected]

[56 FR 23468, 21 мая 1991 г., с поправками в 56 FR 41449, 21 августа 1991 г .; 58 FR 64111, 6 декабря 1993 г ​​.; 59 FR 17465, 13 апреля 1994 г .; 60 FR 24551, 9 мая 1995 г .; 62 FR 22880, апр.28, 1997; 67 FR 67099, 4 ноября 2002 г .; 67 FR 77652, 19 декабря 2002 г .; 68 FR 58802, 10 октября 2003 г .; 71 FR 15007, 27 марта 2006 г .; 75 FR 21980, 27 апреля 2010 г .; 76 FR 72084, 22 ноября 2011 г .; 79 FR 66602, 10 ноября 2014 г .; 85 FR 65661, 16 октября 2020 г.]

Страница Последняя редакция / обновление Среда, 24 марта 2021 г.

Приложение 2 — Регулирующие цели (как определено в Статье 12 Положений о финансовых услугах QFC)

Цели регулирующего органа:

(A) продвижение и поддержание эффективности, прозрачности и целостности QFC;

(B) продвижение и поддержание доверия к QFC пользователей и потенциальных пользователей QFC;

(C) поддержание финансовой устойчивости QFC, включая снижение системного риска, связанного с QFC;

(D) предотвращение, выявление и ограничение поведения, которое причиняет или может нанести ущерб репутации QFC, с помощью соответствующих средств, включая наложение штрафов и других санкций;

(E) предоставление соответствующей защиты лицам, имеющим лицензию на ведение бизнеса в QFC, и их клиентам или заказчикам;

При рассмотрении того, что составляет надлежащую защиту, регулирующий орган принимает во внимание:

(i) финансовую целостность Уполномоченных фирм за счет соответствующих требований к финансовым ресурсам, дополненных надежной системой внутреннего контроля;

(ii) различные степени защиты, которые могут подходить для клиентов или заказчиков Уполномоченных фирм в результате их опыта, знаний, бизнеса и средств, а также разной степени информации, которую может быть целесообразно предоставить таким клиентам или заказчикам. ;

(iii) разная степень риска, связанного с разными видами инвестиций или транзакций; и

(iv) общий принцип, согласно которому клиенты или клиенты Уполномоченных фирм должны нести ответственность за свои собственные решения;

(F) содействие пониманию целей QFC среди пользователей и потенциальных пользователей QFC и других заинтересованных лиц;

(G) обеспечение работы регулирующего органа с целью:

(i) он постоянно работает в соответствии с лучшими международными стандартами для финансовых и деловых центров аналогичного типа; и

(ii) создание и поддержание QFC как ведущего финансового и делового центра на Ближнем Востоке; и

(H) минимизация степени, в которой бизнес, осуществляемый Лицом, осуществляющим Регулируемую деятельность, может быть использован для целей или в связи с финансовыми преступлениями.

При рассмотрении этой цели регулирующий орган должен учитывать желательность наличия у Уполномоченных фирм соответствующих систем, средств контроля и процедур для выявления и предотвращения финансовых преступлений.

Принципы надлежащего регулирования (как определено в Статье 13 Положения о финансовых услугах QFC)

При осуществлении своих функций и полномочий в соответствии с Законом о QFC и настоящими Правилами Регулирующий орган должен учитывать:

(1) необходимость наиболее эффективного и экономичного использования своих ресурсов;

(2) желательность содействия инновациям и повышения международной конкурентоспособности QFC;

(3) желательность поощрения конкуренции между теми, кто подлежит регулированию со стороны регулирующего органа;

(4) принцип, согласно которому регулирующий орган должен осуществлять свои полномочия и функции справедливым и прозрачным образом;

(5) необходимость соблюдения таких общепринятых принципов надлежащего управления, которые разумно считать применимыми к ним;

(6) необходимость сбалансировать бремя и ограничения для фирм с выгодой регулирования; и

(7) необходимость действовать в соответствии со всеми законами и постановлениями, которым он подчиняется.

Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения


Подписана в Вашингтоне, округ Колумбия, 3 марта 1973 года

Изменения внесены в Бонне 22 июня 1979 г.
Изменены в Габороне 30 апреля 1983 г.

Договаривающиеся государства,

Признавая , что дикая фауна и флора в их многочисленных красивых и разнообразных формах являются незаменимой частью природных систем Земли, которые должны быть защищены для нынешнего и будущих поколений;

Осознавая постоянно растущую ценность дикой фауны и флоры с эстетической, научной, культурной, рекреационной и экономической точек зрения;

Признавая , что народы и государства являются и должны быть лучшими защитниками своей дикой фауны и флоры;

Признавая , кроме того, что международное сотрудничество имеет важное значение для защиты определенных видов дикой фауны и флоры от чрезмерной эксплуатации в рамках международной торговли;

Убежден в безотлагательности принятия соответствующих мер с этой целью; Согласились о нижеследующем:

Статья I
Определения

Для целей настоящей Конвенции, если контекст не требует иного:

(а) «Вид» означает любой вид, подвид или его географически отдельную популяцию;

(б) «Образец» означает:

(i) любое животное или растение, живое или мертвое;

(ii) в случае животного: для видов, включенных в Приложения I и II, любая легко узнаваемая его часть или производное; и для видов, включенных в Приложение III, любая легко узнаваемая часть или производное, указанное в Приложении III в отношении вида; и

(iii) в случае растения: для видов, включенных в Приложение I, любая его легко узнаваемая часть или производное; а для видов, включенных в Приложения II и III, любая легко узнаваемая часть или производное, указанное в Приложениях II и III в отношении вида;

(c) «Торговля» означает экспорт, реэкспорт, импорт и ввоз с моря;

(d) «Реэкспорт» означает экспорт любого ранее импортированного образца;

(e) «Интродукция с моря» означает транспортировку в государство образцов любого вида, которые были взяты в морской среде, не находящейся под юрисдикцией какого-либо государства;

(f) «Научный орган» означает национальный научный орган, назначенный в соответствии со Статьей IX;

(g) «Управляющий орган» означает национальный управляющий орган, назначенный в соответствии со Статьей IX;

(h) «Сторона» означает государство, для которого настоящая Конвенция вступила в силу.

Статья II
Основополагающие принципы

1. Приложение I включает все виды, которым угрожает исчезновение, которые затронуты или могут быть затронуты торговлей. Торговля образцами этих видов должна подлежать особенно строгому регулированию, чтобы не подвергать дальнейшей опасности их выживание, и должна разрешаться только в исключительных обстоятельствах.

2. В приложение II включить:

(a) все виды, которые, хотя и не обязательно сейчас находятся под угрозой исчезновения, могут стать таковыми, если торговля образцами таких видов не подлежит строгому регулированию во избежание использования, несовместимого с их выживанием; и

(b) другие виды, которые должны подлежать регулированию, чтобы торговля образцами определенных видов, упомянутых в подпункте (а) настоящего параграфа, могла быть поставлена ​​под эффективный контроль.

3. Приложение III включает все виды, которые любая Сторона определяет как подлежащие регулированию в пределах ее юрисдикции с целью предотвращения или ограничения эксплуатации, а также как нуждающиеся в сотрудничестве других Сторон в области контроля над торговлей.

4. Стороны не разрешают торговлю образцами видов, включенных в Приложения I, II и III, кроме как в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

Статья III
Регулирование торговли образцами видов, включенных в Приложение I

1.Вся торговля образцами видов, включенных в Приложение I, должна осуществляться в соответствии с положениями настоящей Статьи.

2. Для экспорта любого образца вида, включенного в Приложение I, требуется предварительная выдача и представление разрешения на экспорт. Разрешение на экспорт выдается только при соблюдении следующих условий:

(a) Научный орган экспортирующего государства сообщил, что такой экспорт не нанесет вреда выживанию этого вида;

(b) Административный орган экспортирующего государства удостоверился в том, что образец не был получен в нарушение законов этого государства о защите фауны и флоры;

(c) Административный орган экспортирующего государства удостоверился в том, что любой живой образец будет подготовлен и отправлен таким образом, чтобы свести к минимуму риск травмы, повреждения здоровья или жестокого обращения; и

(d) Административный орган экспортирующего государства удостоверился в том, что разрешение на импорт данного образца было выдано.

3. Для импорта любого образца вида, включенного в Приложение I, требуется предварительная выдача и представление разрешения на импорт и либо разрешения на экспорт, либо сертификата на реэкспорт. Разрешение на импорт выдается только при соблюдении следующих условий:

(a) Научный орган импортирующего государства сообщил, что импорт будет осуществляться в целях, не наносящих вреда выживанию рассматриваемых видов;

(b) научный орган импортирующего государства удостоверился в том, что предполагаемый получатель живого образца оборудован надлежащим образом для содержания и ухода за ним; и

(c) Административный орган государства импорта удостоверился в том, что образец не должен использоваться в основном в коммерческих целях.

4. Для реэкспорта любого образца вида, включенного в Приложение I, требуется предварительная выдача и представление сертификата на реэкспорт. Сертификат на реэкспорт выдается только при соблюдении следующих условий:

(a) Административный орган реэкспортирующего государства удостоверился в том, что образец был импортирован в это государство в соответствии с положениями настоящей Конвенции;

(b) Административный орган реэкспортирующего государства удостоверился в том, что любой живой образец будет подготовлен и отправлен таким образом, чтобы свести к минимуму риск травмы, повреждения здоровья или жестокого обращения; и

(c) Административный орган реэкспортирующего государства удостоверился в том, что разрешение на импорт было выдано для любого живого образца.

5. Для интродукции из моря любого образца вида, включенного в Приложение I, требуется предварительная выдача сертификата Управляющим органом государства интродукции. Сертификат выдается только при соблюдении следующих условий:

(a) Научный орган государства интродукции сообщает, что интродукция не нанесет вреда выживанию вовлеченных видов;
(b) Административный орган государства интродукции удостоверился в том, что предполагаемый получатель живого образца имеет все необходимое для содержания и ухода за ним; и
(c) Административный орган государства интродукции убедился в том, что образец не должен использоваться в основном в коммерческих целях.


Статья IV
Регулирование торговли образцами видов, включенных в Приложение II

1. Вся торговля образцами видов, включенных в Приложение II, должна осуществляться в соответствии с положениями настоящей статьи.

2. Для экспорта любого образца вида, включенного в Приложение II, требуется предварительная выдача и представление разрешения на экспорт. Разрешение на экспорт выдается только при соблюдении следующих условий:

(a) Научный орган экспортирующего государства сообщил, что такой экспорт не нанесет вреда выживанию этого вида;

(b) Административный орган экспортирующего государства удостоверился в том, что образец не был получен в нарушение законов этого государства о защите фауны и флоры; и

(c) Административный орган экспортирующего государства удостоверился в том, что любой живой образец будет подготовлен и отправлен таким образом, чтобы свести к минимуму риск травмы, повреждения здоровья или жестокого обращения.

3. Научный орган каждой Стороны контролирует как разрешения на экспорт, выданные этим государством на образцы видов, включенных в Приложение II, так и фактический экспорт таких образцов. Всякий раз, когда Научный орган определяет, что экспорт образцов любого такого вида должен быть ограничен, чтобы поддерживать этот вид во всем его ареале на уровне, соответствующем его роли в экосистемах, в которых он встречается, и значительно превышающем уровень, на котором этот вид может Чтобы получить право на включение в Приложение I, Научный орган должен сообщить соответствующему Управляющему органу о подходящих мерах, которые необходимо принять для ограничения выдачи разрешений на экспорт образцов этого вида.

4. Импорт любого образца вида, включенного в Приложение II, требует предварительного представления либо разрешения на экспорт, либо сертификата на реэкспорт.

5. Для реэкспорта любого образца вида, включенного в Приложение II, требуется предварительная выдача и представление сертификата на реэкспорт. Сертификат на реэкспорт выдается только при соблюдении следующих условий:


(a) Административный орган реэкспортирующего государства удостоверился в том, что образец был импортирован в это государство в соответствии с положениями настоящей Конвенции; и

(b) Административный орган реэкспортирующего государства удостоверился в том, что любой живой образец будет подготовлен и отправлен таким образом, чтобы свести к минимуму риск травмы, повреждения здоровья или жестокого обращения.

6. Для интродукции из моря любого образца вида, включенного в Приложение II, требуется предварительная выдача сертификата Управляющим органом государства интродукции. Сертификат выдается только при соблюдении следующих условий:

(a) Научный орган государства интродукции сообщает, что интродукция не нанесет вреда выживанию вовлеченных видов; и

(b) Административный орган государства интродукции удостоверился в том, что с любым живым образцом обращаются таким образом, чтобы свести к минимуму риск травмы, повреждения здоровья или жестокого обращения.

7. Сертификаты, указанные в пункте 6 настоящей статьи, могут выдаваться по рекомендации научного органа, в консультации с другими национальными научными органами или, при необходимости, международными научными органами, в отношении периодов, не превышающих одного года для общего количества. образцов, которые будут представлены в такие периоды.

Статья V
Регулирование торговли образцами видов, включенных в Приложение III

1.Вся торговля образцами видов, включенных в Приложение III, должна осуществляться в соответствии с положениями настоящей статьи.

2. Для экспорта любого образца вида, включенного в Приложение III, из любого государства, включившего этот вид в Приложение III, требуется предварительная выдача и представление разрешения на экспорт. Разрешение на экспорт выдается только при соблюдении следующих условий:

(a) Управляющий орган экспортирующего государства удостоверился в том, что образец не был получен в нарушение законов этого государства о защите фауны и флоры; и

(b) Административный орган экспортирующего государства удостоверился в том, что любой живой образец будет подготовлен и отправлен таким образом, чтобы свести к минимуму риск травмы, повреждения здоровья или жестокого обращения.

3. Импорт любого образца вида, включенного в Приложение III, требует, за исключением обстоятельств, к которым применяется параграф 4 настоящей статьи, предварительного представления сертификата происхождения и, если импорт осуществляется из государства, которое включило этот вид в Приложении III, разрешение на экспорт.

4. В случае реэкспорта, сертификат, выданный Управляющим органом государства реэкспорта о том, что образец был обработан в этом государстве или реэкспортируется, принимается государством импорта в качестве доказательства того, что положения настоящей Конвенции были соблюдены в отношении рассматриваемого образца.

Статья VI

Разрешения и сертификаты
1. Разрешения и сертификаты, выданные в соответствии с положениями статей III, IV и V, должны соответствовать положениям настоящей статьи.

2. Разрешение на экспорт должно содержать информацию, указанную в образце, приведенном в Приложении IV, и может использоваться для экспорта только в течение шести месяцев с даты его выдачи.

3.Каждое разрешение или сертификат должны содержать название настоящей Конвенции, имя и любую опознавательную печать Управляющего органа, выдавшего его, а также контрольный номер, присвоенный Управляющим органом.

4. Любые копии разрешения или сертификата, выданные Управляющим органом, должны быть четко помечены как копии, и никакая такая копия не может использоваться вместо оригинала, за исключением случаев, оговоренных на ней.

5. Для каждой партии образцов требуется отдельное разрешение или сертификат.

6. Управляющий орган государства импорта любого образца должен аннулировать и сохранить разрешение на экспорт или сертификат реэкспорта и любое соответствующее разрешение на импорт, представленное в отношении импорта этого образца.

7. Там, где это уместно и возможно, Управляющий орган может нанести отметку на любой образец, чтобы помочь в его идентификации. Для этих целей «знак» означает любой несмываемый отпечаток, свинцовую печать или другие подходящие средства идентификации образца, разработанные таким образом, чтобы максимально затруднить его имитацию посторонними лицами.

Статья VII
Исключения и другие особые положения, касающиеся торговли
1. Положения статей III, IV и V не применяются к транзиту или перегрузке образцов через территорию Стороны или на ее территории, пока образцы остаются под таможенным контролем.

2. Если управляющий орган государства экспорта или реэкспорта удостоверился, что образец был приобретен до того, как положения настоящей Конвенции были применены к этому образцу, положения статей III, IV и V не применяются к этому образцу. где Управляющий орган выдает соответствующий сертификат.

3. Положения Статей III, IV и V не применяются к образцам, которые являются личным или домашним имуществом. Это освобождение не применяется, если:

(a) в случае образцов вида, включенного в Приложение I, они были приобретены владельцем за пределами государства его обычного проживания и ввозятся в это государство; или

(b) в случае образцов видов, включенных в Приложение II:

(i) они были приобретены владельцем за пределами государства его обычного проживания и в государстве, где произошло изъятие из дикой природы;

(ii) они ввозятся в государство постоянного проживания владельца; и

(iii) государство, в котором произошло изъятие из дикой природы, требует предварительного разрешения на экспорт перед любым экспортом таких образцов; если только Административный орган не убедится, что образцы были приобретены до того, как к таким образцам были применены положения настоящей Конвенции.

4. Образцы видов животных, включенных в Приложение I, выведенных в неволе для коммерческих целей, или видов растений, включенных в Приложение I, искусственно размноженных в коммерческих целях, считаются образцами видов, включенных в Приложение II.

5. Если управляющий орган экспортирующего государства удостоверился в том, что любой образец какого-либо вида животных был выведен в неволе или какой-либо образец вида растения был искусственно размножен, или является частью такого животного или растения, или был получен от них , сертификат этого Управляющего органа в этой связи принимается вместо любых разрешений или сертификатов, требуемых в соответствии с положениями статей III, IV или V.

6. Положения статей III, IV и V не применяются к некоммерческой ссуде, дарению или обмену между учеными или научными учреждениями, зарегистрированными Управляющим органом своего государства, гербариевыми образцами, другими сохраненными, высушенными или встроенными музеями. образцы и живой растительный материал, отмеченные этикеткой, выданной или одобренной Управляющим органом.

7. Управляющий орган любого государства может отказаться от требований статей III, IV и V и разрешить перемещение без разрешений или сертификатов образцов, которые являются частью передвижного зоопарка, цирка, зверинца, выставки растений или другой передвижной выставки при условии, что :

(a) экспортер или импортер регистрирует полную информацию о таких образцах в этом Управляющем органе;

(b) образцы относятся к одной из категорий, указанных в параграфе 2 или 5 настоящей Статьи; и

(c) Орган управления удовлетворен тем, что любой живой образец будет транспортироваться и заботиться о нем таким образом, чтобы свести к минимуму риск травмы, повреждения здоровья или жестокого обращения.

Статья VIII
Меры, которые должны быть приняты сторонами
1. Стороны принимают соответствующие меры для обеспечения соблюдения положений настоящей Конвенции и запрещения торговли образцами в нарушение ее. Они должны включать меры:

(а) для наказания за торговлю или владение такими образцами или и тем и другим; и

(b) для обеспечения конфискации или возврата государству экспорта таких образцов.

2. В дополнение к мерам, принятым в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, Сторона может, когда сочтет это необходимым, предусмотреть любой метод внутреннего возмещения расходов, понесенных в результате конфискации образца, проданного с нарушением меры, принятые при применении положений настоящей Конвенции.

3. Насколько это возможно, Стороны обеспечивают прохождение образцов через все формальности, необходимые для торговли, с минимальной задержкой.Для облегчения такого прохода Сторона может обозначить порты вывоза и порты въезда, в которые образцы должны быть предъявлены для таможенной очистки. Стороны также обеспечивают надлежащий уход за всеми живыми образцами в течение любого периода транспортировки, хранения или перевозки, чтобы свести к минимуму риск травм, ущерба здоровью или жестокого обращения.

4. Если живой образец конфискован в результате мер, указанных в части 1 настоящей статьи:

(a) образец передается Управляющему органу государства конфискации;

(b) Административный орган должен после консультации с государством экспорта вернуть образец этому государству за счет этого государства, или в спасательный центр, или в другое место, которое Административный орган сочтет подходящим и совместимым с целями. настоящей Конвенции; и

(c) Административный орган может получить совет Научного органа или может, когда сочтет это желательным, проконсультироваться с Секретариатом, чтобы облегчить принятие решения в соответствии с подпунктом (b) настоящего параграфа, включая выбор спасательного центра или другого места.

5. Спасательный центр, упомянутый в пункте 4 настоящей статьи, означает учреждение, назначенное Управляющим органом для наблюдения за благополучием живых образцов, особенно тех, которые были конфискованы.

6. Каждая Сторона ведет учет торговли образцами видов, включенных в Приложения I, II и III, который должен охватывать:

(а) названия и адреса экспортеров и импортеров; и

(b) количество и тип выданных разрешений и сертификатов; государства, с которыми имела место такая торговля; количество или количество и типы образцов, названия видов, как указано в Приложениях I, II и III, и, где применимо, размер и пол рассматриваемых образцов.

7. Каждая Сторона подготавливает периодические отчеты о выполнении настоящей Конвенции и передает в Секретариат:

(a) годовой отчет, содержащий краткое изложение информации, указанной в подпункте (b) пункта 6 настоящей статьи; и

(b) двухгодичный отчет о законодательных, нормативных и административных мерах, принятых для обеспечения соблюдения положений настоящей Конвенции.

8. Информация, указанная в пункте 7 настоящей статьи, должна быть доступна общественности, если это не противоречит закону соответствующей Стороны.

Статья IX
Управляющие и научные органы
1. Каждая Сторона определяет для целей настоящей Конвенции:

(a) один или несколько Управляющих органов, компетентных выдавать разрешения или сертификаты от имени этой Стороны; и

(b) один или несколько научных органов.

2. Государство, сдающее на хранение ратификационную грамоту или документ о принятии, одобрении или присоединении, должно в это время сообщить Правительству-депозитарию название и адрес Управляющего органа, уполномоченного поддерживать связь с другими Сторонами и с Секретариатом.

3. Любые изменения в обозначениях или разрешениях в соответствии с положениями настоящей статьи сообщаются заинтересованной Стороной в Секретариат для передачи всем другим Сторонам.

4. Любой Управляющий орган, упомянутый в параграфе 2 настоящей Статьи, должен, если этого требует Секретариат или Управляющий орган другой Стороны, сообщить ему оттиски штампов, печатей или других устройств, используемых для удостоверения подлинности разрешений или сертификатов.

Статья X
Торговля с государствами, не являющимися участниками Конвенции
Если экспорт или реэкспорт осуществляется в государство, не являющееся Стороной настоящей Конвенции, или импорт из него, сопоставимая документация, выданная компетентными органами в этом государстве, которая в значительной степени соответствует требованиям настоящей Конвенции в отношении разрешений и сертификатов, может быть принятым вместо него любой Стороной.
Статья XI
Конференция Сторон
1. Секретариат созывает заседание Конференции Сторон не позднее чем через два года после вступления в силу настоящей Конвенции.

2. После этого Секретариат созывает регулярные совещания не реже одного раза в два года, если Конференция не примет иного решения, и внеочередные совещания в любое время по письменному запросу не менее одной трети Сторон.

3.На встречах, регулярных или внеочередных, Стороны рассматривают выполнение настоящей Конвенции и могут:

(a) предусмотреть такие положения, которые могут потребоваться для того, чтобы Секретариат мог выполнять свои обязанности, и принять финансовые положения;

(b) рассматривать и принимать поправки к Приложениям I и II в соответствии со Статьей XV;

(c) рассмотреть прогресс, достигнутый в восстановлении и сохранении видов, включенных в Приложения I, II и III;

(d) получать и рассматривать любые отчеты, представленные Секретариатом или любой Стороной; и

(e) в соответствующих случаях, давать рекомендации по повышению эффективности настоящей Конвенции.

4. На каждом очередном совещании Стороны могут определить время и место проведения следующего очередного совещания в соответствии с положениями пункта 2 настоящей статьи.

5. На любом совещании Стороны могут определять и принимать правила процедуры совещания.

6. Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и Международное агентство по атомной энергии, а также любое государство, не являющееся Стороной настоящей Конвенции, могут быть представлены на заседаниях Конференции наблюдателями, которые имеют право участвовать, но не могут голосовать.

7. Любой орган или агентство, имеющее техническую квалификацию в области защиты, сохранения или управления дикой фауной и флорой, в следующих категориях, которые проинформировали Секретариат о своем желании быть представленными на заседаниях Конференции наблюдателями, допускаются, кроме случаев, когда: не менее одной трети Сторон представили объект:

(a) международные агентства или органы, правительственные или неправительственные, а также национальные правительственные агентства и органы; и

(b) национальные неправительственные агентства или органы, утвержденные для этой цели государством, в котором они расположены.После допуска эти наблюдатели имеют право участвовать, но не голосовать.

Статья XII
Секретариат

1. После вступления в силу настоящей Конвенции Исполнительный директор Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде обеспечивает секретариат. В той степени и в той форме, в которой он считает целесообразным, ему могут оказывать помощь соответствующие межправительственные или неправительственные международные или национальные агентства и органы, обладающие технической квалификацией в области защиты, сохранения и управления дикой фауной и флорой.

2. Функции Секретариата:

(а) для организации и обслуживания встреч Сторон;

(b) выполнять функции, возложенные на него в соответствии с положениями статей XV и XVI настоящей Конвенции;

(c) проводить научные и технические исследования в соответствии с программами, утвержденными Конференцией Сторон, которые будут способствовать осуществлению настоящей Конвенции, включая исследования, касающиеся стандартов надлежащей подготовки и перевозки живых образцов и средств идентификации образцов. ;

(d) изучать отчеты Сторон и запрашивать у Сторон такую ​​дополнительную информацию по ним, которую он сочтет необходимой для обеспечения выполнения настоящей Конвенции;

(e) привлекать внимание Сторон к любому вопросу, относящемуся к целям настоящей Конвенции;

(f) периодически публиковать и распространять среди Сторон текущие издания Приложений I, II и III вместе с любой информацией, которая облегчит идентификацию образцов видов, включенных в эти Приложения;

(g) для подготовки ежегодных отчетов для Сторон о своей работе и о выполнении настоящей Конвенции, а также таких других отчетов, которые могут быть запрошены совещаниями Сторон;

(h) давать рекомендации по реализации целей и положений настоящей Конвенции, включая обмен информацией научного или технического характера;

(i) для выполнения любых других функций, которые могут быть возложены на него Сторонами.

Статья XIII
Международные меры
1. Когда Секретариат в свете полученной информации убедится, что торговля образцами этого вида отрицательно влияет на любой вид, включенный в Приложение I или II, или что положения настоящей Конвенции не выполняются эффективно, он должен передать такую ​​информацию уполномоченному Управляющему Органу соответствующей Стороны или Сторон.

2. Когда какая-либо Сторона получает сообщение, указанное в пункте 1 настоящей статьи, она как можно скорее информирует Секретариат о любых относящихся к делу фактах, насколько это позволяют ее законы, и, при необходимости, предлагает меры по исправлению положения. Если Сторона считает, что расследование желательно, такое расследование может быть проведено одним или несколькими лицами, прямо уполномоченными Стороной.

3. Информация, предоставленная Стороной или полученная в результате любого расследования, указанного в пункте 2 настоящей статьи, рассматривается следующей Конференцией Сторон, которая может дать любые рекомендации, которые она сочтет необходимыми.

Статья XIV
Влияние на внутреннее законодательство и международные конвенции
1. Положения настоящей Конвенции никоим образом не затрагивают право Сторон принимать:

(a) более строгие внутренние меры в отношении условий торговли, изъятия, владения или транспортировки образцов видов, включенных в Приложения I, II и III, или их полное запрещение; или

(b) внутренние меры, ограничивающие или запрещающие торговлю, изъятие, владение или транспортировку видов, не включенных в Приложения I, II или III.

2. Положения настоящей Конвенции никоим образом не влияют на положения каких-либо внутренних мер или обязательства Сторон, вытекающие из любого договора, конвенции или международного соглашения, касающегося других аспектов торговли, получения, владения или транспортировки образцов, которые вступает в силу или впоследствии может вступить в силу для любой Стороны, включая любые меры, касающиеся таможни, здравоохранения, ветеринарии или карантина растений.

3. Положения настоящей Конвенции никоим образом не влияют на положения или обязательства, вытекающие из любого договора, конвенции или международного соглашения, заключенного или которые могут быть заключены между государствами, создающими союз или региональное торговое соглашение, устанавливающее или поддерживающее общий внешний таможенный контроль и устранение таможенного контроля между его сторонами в той мере, в какой это касается торговли между государствами-членами этого союза или соглашения.

4. Государство — участник настоящей Конвенции, которое также является участником любого другого договора, конвенции или международного соглашения, которое действует на момент вступления в силу настоящей Конвенции и в соответствии с положениями которой предоставляется защита. к морским видам, включенным в Приложение II, освобождается от обязательств, налагаемых на него в соответствии с положениями настоящей Конвенции в отношении торговли образцами видов, включенных в Приложение II, которые вылавливаются судами, зарегистрированными в этом государстве, и в соответствии с положения такого другого договора, конвенции или международного соглашения.

5. Независимо от положений Статей III, IV и V, для любого экспорта образца, взятого в соответствии с параграфом 4 настоящей Статьи, требуется только сертификат от Административного органа государства интродукции о том, что образец был взят. в соответствии с положениями другого рассматриваемого договора, конвенции или международного соглашения.

6. Ничто в настоящей Конвенции не наносит ущерба кодификации и развитию морского права Конференцией Организации Объединенных Наций по морскому праву, созванной в соответствии с Резолюцией 2750 C (XXV) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, а также настоящие или будущие претензии и юридические взгляды любого государства в отношении морского права, а также характера и степени прибрежной юрисдикции и юрисдикции государства флага.

Статья XV
Поправки к Приложениям I и II
1. Следующие положения применяются в отношении поправок к Приложениям I и II на совещаниях Конференции Сторон:

(a) Любая Сторона может предложить поправку к Приложению I или II для рассмотрения на следующем заседании. Текст предлагаемой поправки должен быть передан в Секретариат не менее чем за 150 дней до собрания. Секретариат проконсультируется с другими Сторонами и заинтересованными органами по поводу поправки в соответствии с положениями подпунктов (b) и (c) пункта 2 настоящей статьи и направит ответ всем Сторонам не позднее, чем за 30 дней до встреча.

(b) Поправки принимаются большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании Сторон. Для этих целей «присутствующие и участвующие в голосовании Стороны» означают Стороны, присутствующие и голосующие «за» или «против». Стороны, воздержавшиеся при голосовании, не учитываются среди двух третей, необходимых для принятия поправки.

(c) Поправки, принятые на совещании, вступают в силу через 90 дней после этого совещания для всех Сторон, за исключением тех, которые сделали оговорку в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.

2. Следующие положения применяются в отношении поправок к Приложениям I и II в период между совещаниями Конференции Сторон:

(a) Любая Сторона может предложить поправку к Приложению I или II для рассмотрения между собраниями в соответствии с почтовыми процедурами, изложенными в этом параграфе.

(b) В отношении морских видов Секретариат, получив текст предлагаемой поправки, немедленно сообщает его Сторонам. Он также должен консультироваться с межправительственными органами, выполняющими функции в отношении этих видов, особенно с целью получения научных данных, которые эти органы могут предоставить, и обеспечения координации с любыми мерами по сохранению, применяемыми такими органами.Секретариат как можно скорее сообщает Сторонам высказанные мнения и данные, предоставленные этими органами, а также свои собственные выводы и рекомендации.

(c) В отношении видов, отличных от морских, Секретариат, получив текст предлагаемой поправки, немедленно сообщает его Сторонам, а затем, как можно скорее, свои собственные рекомендации.

(d) Любая Сторона может в течение 60 дней с даты, когда Секретариат передал Сторонам свои рекомендации в соответствии с подпунктами (b) или (c) настоящего пункта, передать Секретариату любые комментарии по предлагаемой поправке. вместе с любыми соответствующими научными данными и информацией.

(e) Секретариат как можно скорее направляет Сторонам полученные ответы вместе со своими собственными рекомендациями. (f) Если в течение 30 дней с даты представления ответов и рекомендаций в соответствии с положениями подпункта (е) настоящего пункта Секретариат не получит возражений против предлагаемой поправки, поправка вступает в силу через 90 дней. для всех Сторон, за исключением тех, которые делают оговорку в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.

(g) Если возражение любой Стороны получено Секретариатом, предложенная поправка должна быть представлена ​​на голосование по почте в соответствии с положениями подпунктов (h), (i) и (j) настоящего параграфа. .

(h) Секретариат уведомляет Стороны о получении уведомления о возражении.

(i) Если Секретариат не получит голосов за, против или воздержавшихся, по крайней мере, от половины Сторон в течение 60 дней с даты уведомления в соответствии с подпунктом (h) настоящего пункта, предлагаемая поправка должна быть переданы на следующее заседание Конференции для дальнейшего рассмотрения.

(j) При условии получения голосов от половины Сторон поправка принимается большинством в две трети Сторон, проголосовавших «за» или «против».

(k) Секретариат уведомляет все Стороны о результатах голосования.

(l) Если предложенная поправка будет принята, она вступит в силу через 90 дней после даты уведомления Секретариатом о ее принятии для всех Сторон, за исключением тех, которые сделали оговорку в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.

3. В течение 90 дней, предусмотренных подпунктом (c) пункта 1 или подпунктом (l) пункта 2 настоящей статьи, любая Сторона может путем письменного уведомления Правительства-депозитария сделать оговорку в отношении к поправке. Пока такая оговорка не будет снята, Сторона будет рассматриваться как государство, не являющееся Стороной настоящей Конвенции в отношении торговли соответствующими видами.

Статья XVI
Приложение III и поправки к нему
1.Любая Сторона может в любое время представить в Секретариат список видов, которые она определяет как подлежащие регулированию в пределах ее юрисдикции для целей, упомянутых в пункте 3 статьи II. Приложение III должно включать названия Сторон, представивших виды для включения в него, научные названия представленных таким образом видов, а также любые части или производные соответствующих животных или растений, которые указаны в отношении видов для целей суб- параграф (b) статьи I.

2. Каждый список, представленный в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи, направляется Сторонам Секретариатом как можно скорее после его получения. Список вступает в силу как часть Приложения III через 90 дней после даты такого сообщения. В любое время после направления такого списка любая Сторона может путем письменного уведомления Правительства-депозитария сделать оговорку в отношении любых видов, любых частей или производных, и до тех пор, пока такая оговорка не будет снята, государство будет рассматриваться как государство. не является Стороной настоящей Конвенции в отношении торговли соответствующими видами, их частями или производными.

3. Сторона, представившая вид для включения в Приложение III, может отозвать его в любое время путем уведомления Секретариата, который уведомит об этом все Стороны. Отзыв вступает в силу через 30 дней после даты такого сообщения.

4. Любая Сторона, представляющая список в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи, должна представить в Секретариат копию всех внутренних законов и правил, применимых к защите таких видов, вместе с любыми толкованиями, которые Сторона сочтет целесообразными, или Секретариат может запросить.Пока рассматриваемые виды включены в Приложение III, Сторона должна представлять любые поправки к таким законам и постановлениям или любые интерпретации по мере их принятия.

Статья XVII
Поправка к Конвенции
1. Внеочередное совещание Конференции Сторон созывается Секретариатом по письменному запросу не менее одной трети Сторон для рассмотрения и принятия поправок к настоящей Конвенции.Такие поправки принимаются большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании Сторон. Для этих целей «присутствующие и участвующие в голосовании Стороны» означают Стороны, присутствующие и голосующие «за» или «против». Стороны, воздержавшиеся при голосовании, не учитываются среди двух третей, необходимых для принятия поправки.

2. Текст любой предложенной поправки направляется Секретариатом всем Сторонам не менее чем за 90 дней до совещания.

3. Поправка вступает в силу для Сторон, принявших ее, через 60 дней после того, как две трети Сторон сдадут документ о принятии поправки Правительству-депозитарию.После этого поправка вступает в силу для любой другой Стороны через 60 дней после сдачи на хранение этой Стороной документа о принятии поправки.

Статья XVIII
Разрешение споров
1. Любой спор, который может возникнуть между двумя или более Сторонами относительно толкования или применения положений настоящей Конвенции, является предметом переговоров между Сторонами, участвующими в споре.

2. Если спор не может быть разрешен в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, стороны могут по взаимному согласию передать спор в арбитраж, в частности, в Постоянный арбитражный суд в Гааге, и стороны, представившие спор подлежит рассмотрению арбитражным решением.

Статья XIX
Подпись
Настоящая Конвенция открыта для подписания в Вашингтоне до 30 апреля 1973 года, а затем в Берне до 31 декабря 1974 года.
Статья XX
Ратификация, принятие, одобрение
Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или одобрению. Документы о ратификации, принятии или одобрении сдаются на хранение Правительству Швейцарской Конфедерации, которое является Правительством-депозитарием.
Статья XXI
Присоединение
1. Настоящая Конвенция открыта для присоединения на неопределенный срок. Документы о присоединении сдаются на хранение Правительству-депозитарию.

2. Настоящая Конвенция открыта для присоединения региональных организаций экономической интеграции, созданных суверенными государствами, которые обладают компетенцией в отношении переговоров, заключения и выполнения международных соглашений по вопросам, переданным им их государствами-членами и охватываемым настоящей Конвенцией.

3. В своих документах о присоединении такие организации заявляют о пределах своей компетенции в отношении вопросов, регулируемых Конвенцией. Эти организации также информируют Правительство-депозитарий о любых существенных изменениях в пределах своей компетенции. Уведомления региональных организаций экономической интеграции об их компетенции в отношении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией и изменениями к ней, направляются Сторонам Правительством-депозитарием.

4. В вопросах, входящих в их компетенцию, такие региональные организации экономической интеграции осуществляют права и выполняют обязательства, которые настоящая Конвенция наделяет их государствами-членами, которые являются Сторонами Конвенции. В таких случаях государства-члены организаций не имеют права осуществлять такие права индивидуально.

5. В областях своей компетенции региональные организации экономической интеграции осуществляют свое право голоса с числом голосов, равным числу их государств-членов, которые являются Сторонами Конвенции.Такие организации не пользуются своим правом голоса, если их государства-члены пользуются своим правом, и наоборот.

6. Любая ссылка на «Сторону» в смысле, используемом в статье I (h) настоящей Конвенции, на «государство» / «государства» или «государство-участник» / «государства-участники» Конвенции, толкуется как включающая ссылка на любую региональную организацию экономической интеграции, обладающую компетенцией в отношении переговоров, заключения и применения международных соглашений по вопросам, охватываемым настоящей Конвенцией.

Статья XXII
Вступление в силу
1. Настоящая Конвенция вступает в силу через 90 дней после даты сдачи на хранение десятого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении Правительству-депозитарию.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует, принимает или одобряет настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение десятого документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу через 90 дней после сдачи на хранение таким государством документ о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.

Статья XXIII
Оговорки
1. Положения настоящей Конвенции не подлежат общим оговоркам. Конкретные оговорки могут быть сделаны в соответствии с положениями настоящей статьи и статей XV и XVI.

2. Любое государство может при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении сделать особую оговорку в отношении:

(a) любые виды, включенные в Приложение I, II или III; или

(b) любые части или производные, указанные в отношении видов, включенных в Приложение III.

3. До тех пор, пока Сторона не снимет свою оговорку, сделанную в соответствии с положениями настоящей статьи, она будет рассматриваться как государство, не являющееся Стороной настоящей Конвенции, в отношении торговли конкретными видами или частями или дериватами, указанными в такой оговорке.

Статья XXIV
Денонсация
Любая Сторона может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Правительства-депозитария в любое время. Денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев после получения уведомления Правительством-депозитарием.
Статья XXV
Депозитарий

1. Подлинник настоящей Конвенции на китайском, английском, французском, русском и испанском языках, причем каждая версия является равно аутентичной, сдается на хранение Правительству-депозитарию, которое разошлет его заверенные копии всем подписавшим ее государствам. или сдал на хранение документы о присоединении к нему.

2. Правительство-депозитарий информирует все подписавшие и присоединившиеся государства, а также Секретариат о подписании, сдаче на хранение ратификационных грамот, документов о принятии, одобрении или присоединении, вступлении в силу настоящей Конвенции, поправках к ней, внесении и снятии оговорок и уведомлениях о донос.

3. Как только настоящая Конвенция вступит в силу, ее заверенная копия направляется Правительством-депозитарием в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации и публикации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Вашингтоне в третий день марта одна тысяча девятьсот семьдесят третьего года в году.

Как работает CITES

Важное примечание

Служба рыболовства и дикой природы США (Служба) получила запросы Закона о свободе информации (FOIA) о предоставлении информации, связанной с импортом и экспортом образцов дикой природы и флоры в США и из США, содержащейся в Информационной системе управления правоохранительными органами (LEMIS). ) база данных. Информация, содержащаяся в LEMIS, получена из данных, собранных в Декларации Службы охраны рыболовства и дикой природы США об импорте или экспорте рыбы и дикой природы (форма 3-177).Служба подготовила уведомление, чтобы предоставить предприятиям (отправителям), которые представили информацию по форме 3-177, возможность ознакомиться с информацией, которая может быть раскрыта в соответствии с FOIA, и возразить против такого раскрытия. Щелкните ссылку ниже, чтобы просмотреть Уведомление и прочитать инструкции о том, как подать возражение. Все возражения необходимо подавать до 11 июня 2021 г. (продленный срок подачи).

Ссылка для уведомления: https://www.fws.gov/irm/bpim/foia.html

Уведомление (PDF): https: // www.fws.gov/irm/bpim/docs/Wildlife_Flora_Import_and_Export_Data_stored_in_LEMIS.pdf

Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, (СИТЕС) осуществляется через Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП). Секретариат, расположенный в Женеве, Швейцария, наблюдает за выполнением договора и помогает поддерживать связь между странами.

Каждая страна, применяющая СИТЕС, именуемая «Сторона», должна назначить Управляющий орган и Научный орган для выполнения договора.Управляющий орган обеспечивает легальную торговлю видами, внесенными в списки СИТЕС, путем выдачи разрешений. Научный орган определяет, может ли торговля конкретными видами животных или растений нанести ущерб их выживанию в дикой природе.


Защита видов от неустойчивой торговли

Кактусы, игуаны и попугаи представляют собой некоторые из примерно 35 000 видов, охраняемых СИТЕС. Виды, торговля которыми контролируется, перечислены в одном из трех приложений к СИТЕС, каждое из которых предусматривает определенный уровень регулирования и требует разрешений или сертификатов СИТЕС.

  • Приложение I : Включает виды, находящиеся под угрозой исчезновения, и обеспечивает высочайший уровень защиты, включая ограничения на коммерческую торговлю. Примеры включают горилл, морских черепах, большинство орхидей-тапочек и гигантских панд. В настоящее время перечислен 931 вид. Из этого числа приблизительно 136 видов являются родными для Соединенных Штатов.
  • Приложение II : Включает виды, которые, хотя в настоящее время не находятся под угрозой исчезновения, могут стать таковыми без торгового контроля.Сюда также входят виды, которые напоминают другие внесенные в список виды и нуждаются в регулировании, чтобы эффективно контролировать торговлю этими другими видами, внесенными в список. Большинство видов СИТЕС перечислены в этом Приложении, в том числе американский женьшень, веслонос, львы, американские аллигаторы, красное дерево и многие кораллы. В настоящее время перечислено 34 419 видов. Из этого числа примерно 1432 вида являются родными для Соединенных Штатов.
  • Приложение III : Включает виды, в отношении которых страна ареала попросила другие Стороны помочь в регулировании международной торговли.Примеры включают в себя картовых черепах, моржей и жуков-оленей. В настоящее время перечислено 147 видов. В настоящее время в Соединенных Штатах насчитывается 27 видов животных и 1 вид растений, перечисленных в Приложении III. Многие из этих видов животных — пресноводные черепахи, внесенные в список в 2006 году.

Совместная работа по реализации СИТЕС

В совокупности страны-члены СИТЕС именуются Конференцией сторон. Каждые два-три года проводится совещание Конференции сторон, обычно называемое «CoP», для обзора, обсуждения и согласования изменений в реализации CITES.Все основные решения, включая изменения в защите определенных видов, принимаются голосующими Сторонами в CoP.

Было создано несколько консультативных комитетов для предоставления политического руководства и технической поддержки Секретариату и Конференции Сторон. Эти комитеты встречаются между практикующими сообществами, часто разрабатывая документы для информирования процесса принятия решений.

Постоянный комитет обеспечивает общую политику и оперативное руководство Секретариатом в отношении реализации СИТЕС и при необходимости дает рекомендации другим комитетам.Он составляет проекты резолюций для рассмотрения Конференцией Сторон и выполняет любые порученные ему мероприятия в период между заседаниями Конференции Сторон. Постоянный комитет также отвечает за надзор за разработкой и исполнением бюджета Секретариата.

Комитет по животным и растениям заполняет пробелы в биологических и других специализированных знаниях о видах животных и растений, которые подпадают или могут стать объектом торгового контроля СИТЕС.Они проводят периодические обзоры внесенных в список видов, сообщают, когда торговля определенными видами может быть неустойчивой, и составляют проекты документов для рассмотрения на практикующих сообществах.


Мониторинг торговли

Основу СИТЕС составляет система разрешений, которая способствует международному сотрудничеству в области сохранения и мониторинга торговли. Разрешения выдаются только в том случае, если управляющие и научные органы страны (в случае Соединенных Штатов — Служба рыболовства и дикой природы США) определяют, что торговля является законной и не угрожает выживанию вида в дикой природе.Использование стандартных форм разрешений позволяет инспекторам в портах экспорта и импорта быстро проверять, что образцы СИТЕС должным образом задокументированы. Они также облегчают сбор данных о торговле по конкретным видам, которые используются при создании годовых отчетов. Эти данные используются для определения тенденций в торговле и обеспечения устойчивости торговли дикими животными и растениями. Этот торговый мониторинг позволил получить значительный объем информации об управлении и использовании видов СИТЕС во всем мире.

Баннер Кредиты: Фон Gears: Сонни Абесамис CC BY 2.0; Аллигатор: USFWS; Предстоятель: Ванесса Вудс; Орхидея Pink Lady’s Slipper: Томас Барнс / Университет Кентукки; Веслонос: Аквариум Теннесси

Зонирование: решение по зонированию — текст зонирования

Текст Постановления о зонировании состоит из 14 статей, которые определяют районы зонирования для города и правила, регулирующие землепользование и застройку. Статьи с I по VII содержат правила использования, размещения, парковки и другие применимые правила для каждого района зонирования.Три основные статьи — это статья II с правилами для районов проживания, статья III для коммерческих районов и статья IV для производственных районов. В статьях с VIII по XIV изложены цели и правила для каждого округа особого назначения.

Есть десять приложений к Постановлению о зонировании, которые содержат дополнительную информацию к тексту 14 статей.

Получите доступ к расширенному онлайн-разрешению зонирования.

О тексте зонирования

Каждая статья состоит из нескольких глав, а каждая глава состоит из множества разделов, каждый из которых имеет четырех-, пяти- или шестизначный номер.Цифры перед дефисом обозначают статью и главу; цифры после дефиса указывают номер раздела. Например, Раздел 123-62 ссылается на статью XII, главу 3, раздел 62.

Между датой принятия поправки городским советом и датой ее добавления в онлайн-версию Постановления проходит небольшой промежуток времени.

Дата в верхней части каждого раздела — это дата, когда этот раздел был добавлен или изменен в последний раз Комиссией по городскому планированию и вступил в силу Городским советом.На титульном листе каждой онлайн-главы также указана дата вступления в силу последнего добавленного или измененного раздела в главе. Кроме того, в Указателе поправок к зонированию перечислены все поправки к тексту зонирования с 1993 года, а также дата вступления в силу, номер ULURP и новые или измененные номера разделов. Эти даты и списки важны для изучения истории каждого раздела зонирования.

Все слова, определенные в Резолюции, окружены знаками решетки (#) в Интернете (или выделены курсивом в версии для печати), а определения приведены в Статье I, Главе 2, или в главах, где применяются определения.

У большинства разделов есть список, либо сразу под заголовком раздела, либо ссылка на него в самом разделе, с указанием районов зонирования, к которым применяется этот раздел. Если перечисленные районы имеют буквенное или цифровое расширение, например R3A или C5-3, текст применяется только к этим конкретным районам. Если указанный район не имеет расширения, например C5, текст применяется ко всем коммерческим районам с обозначением C5 (C5-1, C5-1A, C5-2, C5-2.5, C5-2A, C5-3, C5- 3.5, C5-4, C5-5 и C5P).Если в списке нет округов, правила применяются ко всем округам, подпадающим под действие статьи (например, ко всем округам в Статье II).

Решение о зонировании содержит несколько ссылок на графические символы, представленные в цифровых файлах на веб-сайте Департамента городского планирования.

Есть десять приложений к Постановлению о зонировании, которые содержат дополнительную информацию к тексту 14 статей:

  • ПРИЛОЖЕНИЕ A — Указатель использования определяет группу использования, районы зонирования, в которых разрешено использование, категорию требований к парковке и необходимость специального разрешения для использования.Указатель предназначен для быстрого ознакомления и не должен использоваться вместо Резолюции
  • .
  • ПРИЛОЖЕНИЕ B — Указатель районов особого назначения содержит буквы, обозначающие район на карте зонирования, соответствующие главы и карту (карты) зонирования, номера CP / ULURP и даты принятия CPC и городского совета. Особые районы, которые были ликвидированы или заменены, также перечислены
  • ПРИЛОЖЕНИЕ C — ТАБЛИЦА 1 — Экологические требования города по оценке качества окружающей среды (CEQR)
  • ПРИЛОЖЕНИЕ C — ТАБЛИЦА 2 — Ограничительные декларации Городской экспертизы качества окружающей среды (CEQR)
  • ПРИЛОЖЕНИЕ D — Таблица ограничительных деклараций с указанием требований, применимых к определенным налоговым партиям, связанным с принятой поправкой к карте зонирования
  • ПРИЛОЖЕНИЕ E — Требования к проектированию площадей, жилых и городских площадей, разработанные до 17 октября 2007 г.
  • ПРИЛОЖЕНИЕ F — Отмеченные районы инклюзивного жилья: серия карт, показывающих границы определенных районов IH, перечисленных по городкам и районам сообщества
  • ПРИЛОЖЕНИЕ G — Количество радиоактивных материалов
  • ПРИЛОЖЕНИЕ H — Обозначение магистралей
  • ПРИЛОЖЕНИЕ I — Транзитная зона
  • ПРИЛОЖЕНИЕ J — Обозначенные зоны в производственных районах

Приложение A: Представляющие интерес химические вещества

Не допускать попадания опасных химикатов в руки тех, кто мог бы использовать их не по назначению, — это ответственность, которую Агентство разделяет с владельцами и операторами объектов, сотрудниками и аварийно-спасательными службами.

Приложение A Стандартов по борьбе с терроризмом для химических объектов (CFATS) (6 CFR, часть 27) перечисляет более 300 представляющих интерес химикатов (COI) с указанием их соответствующих пороговых количеств (STQ) и концентраций. Эти COI подразделяются на три основных проблемы безопасности:

  • Релиз: Токсичные, легковоспламеняющиеся или взрывоопасные химические вещества или материалы, которые могут выделяться на предприятии.
  • Кража или утечка: Химикаты или материалы, которые в случае кражи или перенаправления могут быть превращены в оружие с помощью простой химии, оборудования или методов.
  • Диверсия: Химические вещества или материалы, которые можно смешивать с легкодоступными материалами.

Первый шаг: Прочтите Приложение A Список представляющих интерес химикатов (COI) CFATS, если ваше предприятие обладает или планирует хранить какие-либо химические вещества. О любом COI, который соответствует или превышает STQ и концентрацию, необходимо сообщать в Агентство по кибербезопасности и безопасности инфраструктуры (CISA).

Объекты с ИСП

Предприятие, которое соответствует или превышает указанные концентрации и количества для любого COI, должно сообщать в CISA о владении этими химическими веществами, заполнив онлайн-опрос, называемый Top-Screen, с помощью инструмента оценки химической безопасности (CSAT).

CISA проверяет Top-Screens с использованием методологии, основанной на оценке рисков. Объекты получают уведомление, если они:

  • Определен как объект с высоким уровнем риска и отнесен к уровням 1, 2, 3 и 4, причем уровень 1 является наивысшим риском.
  • Определено как не относящееся к группе повышенного риска и не регулируется CFATS.

Производственные объекты, признанные «высокорисковыми», должны разработать план обеспечения безопасности и внедрить меры безопасности, снижающие риски, связанные с их ИСП.

Ресурсы COI для объектов

CISA регулярно взаимодействует с заинтересованными сторонами, чтобы определить, как охватить новые слои населения и убедиться, что те, кто владеет ИСП, осознают свою обязанность отчитываться.

Загрузите, распечатайте и распространите эти добровольные ресурсы для повышения осведомленности о программе CFATS.

CFATS Флаер по аммиаку (безводному) — этот флаер помогает предприятиям понять, что аммиак (безводный) является токсичным для выбросов COI в соответствии с CFATS, который в случае преднамеренного выброса может создать токсичное облако, которое может повлиять на население внутри и за пределами объекта. .Любое физическое лицо или предприятие, у которых имеется 10 000 фунтов или более аммиака (безводного), должны сообщить о своих химических запасах в CISA.

CFATS Флаер по перекиси водорода — Этот флаер помогает предприятиям узнать, что химические смеси, в которых концентрация перекиси водорода составляет 35 процентов или выше, являются COI самодельного прекурсора взрывного устройства (IEDP) в соответствии с CFATS. Любое лицо или предприятие, которые содержат 400 фунтов или более химической смеси, в которой концентрация перекиси водорода составляет 35 процентов или выше и содержится в транспортной упаковке, должны сообщить о своих химических запасах в CISA.

CFATS Флаер по нитрометану — Этот флаер помогает предприятиям узнать, что нитрометан является COI из самодельного прекурсора взрывного устройства (IEDP) в соответствии с CFATS. Любое лицо или предприятие, которое содержит 400 фунтов (примерно 42 галлона) или более нитрометана в транспортной упаковке, должно сообщить о своих химических запасах в CISA.

CFATS Propane Flyer — Этот флаер помогает предприятиям осознать, что пропан представляет собой воспламеняющийся COI, который в случае преднамеренного выброса может вызвать взрыв облака пара, который может повлиять на население внутри и за пределами объекта.Любое физическое лицо или предприятие, у которых имеется 60 000 фунтов или более пропана, должны сообщить о своих химических запасах в CISA.

Получение флаера COI — этот флаер является добровольным инструментом, который предприятия могут использовать при отправке, продаже или распространении COI со своего предприятия.

Информационный бюллетень о наиболее регулируемых ИСП — в этом информационном бюллетене перечислены наиболее часто упоминаемые ИСП, основные проблемы безопасности и риски, которые они представляют.

Приложение A Окончательное правило

20 ноября 2007 года Департамент опубликовал Окончательное правило для Приложения A в Федеральном реестре, в котором все положения 6 CFR Part 27, включая § 27.210 (a) (1) (i), в действии и в силе.

При разработке Приложения A Департамент ссылался на существующие экспертные источники информации, включая другие федеральные нормативные акты, касающиеся химических веществ, такие как:

  • Химические вещества, подпадающие под действие Программы управления рисками Агентства по охране окружающей среды.
  • Химические вещества, включенные в Конвенцию о химическом оружии.
  • Опасные материалы, например газы, ядовитые при вдыхании.
  • Взрывчатые вещества регулируются Министерством транспорта.

CISA продолжает анализировать имеющуюся информацию о химических веществах, имеющих решающее значение для государственной миссии и экономики. Агентство будет использовать информацию, которую оно собирает с помощью процесса верхнего экрана, для выявления объектов, ответственных за экономически критические и критически важные химические вещества.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *