Капча на чувашском: Слова чувашского языка приближенные к русскому мату » Новости Чувашии. Город Чебоксары. Светская Чувашия

%d0%ba%d0%b0%d0%bf%d1%89%d0%b0 в русский, перевод | Glosbe

Пример переведенного предложения: Класс пӳлӗмӗнче ҫакӑнса тӑракан таблица ҫине ҫапла ҫырнӑ: Lundi, de 2 à 3, Maître d`Histoire et de Géographie; пирӗн ҫак Maître d`Histoire-не кӗтсе илмелле, итлемелле тата ӑсатмалла, вара тин ерҫӳллӗ пулатпӑр. ↔ На таблице, висевшей в классной, значилось: Lundi, de 2 à 3, Maître d’Histoire et de Géographie; и вот этого-то Maître d’Histoire мы должны были дождаться, выслушать и проводить, прежде чем быть свободными.

+ Добавить перевод Добавить

В настоящее время у нас нет переводов для %d0%ba%d0%b0%d0%bf%d1%89%d0%b0 в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Добавить пример Добавить

Класс пӳлӗмӗнче ҫакӑнса тӑракан таблица ҫине ҫапла ҫырнӑ: Lundi, de 2 à 3, Maître d`Histoire et de Géographie; пирӗн ҫак Maître d`Histoire-не кӗтсе илмелле, итлемелле тата ӑсатмалла, вара тин ерҫӳллӗ пулатпӑр.

На таблице, висевшей в классной, значилось: Lundi, de 2 à 3, Maître d’Histoire et de Géographie; и вот этого-то Maître d’Histoire мы должны были дождаться, выслушать и проводить, прежде чем быть свободными.

chv-corpus

Вӗсене квадрокоптерсемпе, 3D-принтерсемпе, интерактивлӑ комплекссемпе тата пысӑк технологиллӗ ытти хатӗр-хӗтӗрпе пуянлатнӑ.

Они оснащены квадрокоптерами, 3D-принтерами, интерактивными комплексами и другим высокотехнологичным оборудованием.

chv-corpus

Тата тепӗр хваттерпе Лариса Игнатьева тавӑрусӑр усӑ курма пултарать, Mercedez-Benz B 170 машини те унӑнах.

Еще одна квартира — в безвозмездном пользовании Ларисы Игнатьевой, ей же принадлежит автомобиль Mercedes-Benz B 170.

chv-corpus

«Энерги кирлӗ», тенӗ ун пек чухне: «l`energie est la premiere qualite d`un homme d`etat» тенӗ пулин те, ялан пекех, ухмаха тӑрса юлнӑ, кашни кӑшт опытлӑ ҫынах ун ҫине утланса ларнӑ.

«Энергия необходима, — говаривал он тогда, — l’energie est la premiere qualite d’un homme d’etat»; а со всем тем он обыкновенно оставался в дураках и всякий несколько опытный чиновник садился на него верхом.

chv-corpus

Вӑрҫӑ вӗҫнелле гварди майорӗ И.Кожедуб Ла-7 ҫинче вӗҫнӗ, 330 хут ҫапӑҫма вӗҫнӗ, сывлӑшри 120 ҫапӑҫура тӑшманӑн 62 самолетне ҫапса антарнӑ, вӗсем хушшинче 17 Ju-87 пикеллӗ бомбардировщик, икшер Ju-88 тата He-111 бомбардировщик, 16 Bf-109 тата 21 Fw-190 истребитель, 3 Hs-129 штурмовик тата пӗр Me-262 реактивлӑ истребитель.

К концу войны гвардии майор И. Кожедуб летал на Ла-7, совершил 330 боевых вылетов, в 120 воздушных боях сбил 62 самолёта противника, среди них 17 пикирующих бомбардировщиков Ju-87, по 2 бомбардировщика Ju-88 и He-111, 16 истребителей Bf-109 и 21 Fw-190, 3 штурмовика Hs-129 и 1 реактивный истребитель Me-262.

chv-corpus

«А moi, camarades! Аh, sаcre b… Аh! Deiu!» — кӑшкӑрса янӑ такши ҫав тери хӑрушӑ та вичкӗн сасӑпа, ҫак самантра тин вара Пест хӑй француза чиксе пӑрахнине ӑнланса илнӗ.

«A moi, camarades! Ah, sacre b….. Ah! Dieu!» — закричал кто-то страшным, пронзительным голосом, и тут только Пест понял, что он заколол француза.

chv-corpus

Валахина тӑчӗ, каҫару ыйтса ун хӑйӗн homme d`affaires-ӗпе калаҫмалли ҫинчен пӗлтерчӗ те, «эхер эсир ӗмӗрех ларма шутлатӑр-тӑк, эпӗ сире хӑваласа кӑлармастӑп» текен сӑнпа ман ҫине пӑхса илчӗ.

Валахина встала, извиняясь, сказала, что ей надо поговорить с своим homme d’affaires и взглянула на меня с недоумевающим выражением, говорившим: «Ежели вы век хотите сидеть, то я вас не выгоняю».

chv-corpus

D`un excès d`amour propre, mon cher, — ун хутне кӗнӗ сасӑпа каларӗ Дубков.

d’un excès d’amour propre, mon cher, — сказал Дубков покровительственным тоном.

chv-corpus

Тепӗр кунне иккӗмӗшне ҫапса антарнӑ, утӑн 9-мӗшӗнче вара виҫӗ хут ҫапӑҫӑва кӗрсе икӗ Bf-109 истребителе ҫапса антарнӑ.

На следующий день сбил второй, а 9 июля, выполнив в течение дня три боевых вылета, сбил 2 истребителя Bf-109.

chv-corpus

Слова чувашского языка приближенные к русскому мату » Новости Чувашии. Город Чебоксары. Светская Чувашия

Есть мнение, что в Чувашском языке много слов приближенных к русским матерным словам.
Или родина русского мата Чувашия?

Чебоксары
Начнём со столицы Чувашии города Чебоксары и попробуем убрать первую букву. Не буду писать, что получилось, это легко сделать в уме.
При въезде в Чебоксары с любого направления вас встречает дорожный знак Шупашкар Хули (перевод: город Чебоксары) и нам сразу понятно куда мы въезжаем.

Продолжим вспоминать чувашские слова по созвучию и написанию похожие на русский мат.

Во всех паспортах старого образца, выданных в Чувашской республике, была запись:
ХУЛИ ВЫРАС — в переводе с чувашского языка – «русский город».
Многие воспринимали эту запись, как вопрос и отвечали на него по разному, например: кормили хули.

Далее слова из обихода
Мокрый (йӗпе) — ебе, очень мокрый — еп ебе.

Вещь – ебала (ябала), интересное созвучие получается, если назвать вещь красивой: «красивая вещь» — хитри ебала.
Слово встречается в прекрасной чувашской песне «Çурхи вăрманта»: смотреть, слушать, улыбаться. ..

Очень глубокомысленно переводится слово «девушка» – ХЕР (читается херь).

Во времена перестройки, когда в моде были конкурсы красоты ДЕВУШКА-1995 и т.д, весь город пестрил плакатами – ХЕР-1995 и подобными.

Если девушка на чувашском — ХЕР, а слово означающее красный цвет — ХЕРЛИ, то попробуйте составить словосочетание «красная девушка» или «красна девица». Согласитесь, русская девушка вряд ли поймёт чувашского парня, когда он её похвалит на своём языке.
Из русского толкового словаря «красна девица» означает: красивая, прекрасная, добрая, высоких нравственных качеств…

Старая дева у чувашей звучит так: ВАТА ХЕР.

Очень ласково чуваши называют своих тещ:
ХУНЯМА — моя теща, моя свекровь;
ХУНЯМУ — твоя теща, твоя свекровь;
ХУНЯМĂШĔ — его теща, ее свекровь.

ХУЙǍР — кора
ХУЙĂРЛА — очищать от коры
ХУЙХĂ — беда, несчастье, горе

Всем известная Капча (CAPTCHA) – защитный код, вводимый пользователем в специальном поле для защиты сайта от СПАМа очень созвучен с чувашским матерным словом, относящимся к женскому организму.

Это лишь некоторые варианты слов на чувашском языке, которые созвучны с русскими матерными словами. При более близком знакомстве с чувашским словарём, их достаточно много. В целях соблюдения норм этики, не все из них можно приводить в открытом интернет пространстве.

Чувашский язык очень необычный и занимательный. При его изучении сразу становится понятно, откуда пошёл русский мат.

Обратите внимание, я не применял в этой статье не нормативную лексику. Просто пытался писать по-чувашски.
На чувашском языке это обычные, повседневные слова.

В заключении представлю отрывок известной уважаемой русской песни, которую исполняет президент Чувашии Олег Николаев на родном языке.

Для тех, кто может не правильно истолковать приведённый выше отрывок песни, хочу сказать:
я высоко ценю великолепную русскую песню «День Победы», как и великий подвиг наших ветеранов.

SciTePress — Ошибка

  • Дом
  • О нас
  • Этика публикации
  • Этика проверки
  • Контакты
  • Карта сайта
Бумаги Статьи/2022 Документы Статьи/2022
  • Логин
  • Регистрация

Сожалеем! Произошла ошибка.

Пожалуйста, попробуйте еще раз. — Публикации по науке и технике, Lda. РЕСУРСЫ

Труды

Документы

Авторы

Онтология

КОНТАКТЫ

Публикации по науке и технологиям, Lda
Авенида-де-Сан-Франциско Ксавьер, Lote 7 Cv. С,
2900-616 Сетубал, Португалия.

Телефон: +351 265 520 185 (звонок в фиксированную национальную сеть)

Факс: +351 265 520 186
Электронная почта: info@scitepress. org

ВНЕШНИЕ ССЫЛКИ

ПРИМОРИС

ИНСТИКС

СОБЫТИЯ

КРОССРЕФ

МАТЕРИАЛЫ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ДЛЯ ИНДЕКСАЦИИ:

дблп

Эй Компендекс

СКОПУС

Семантический ученый

Google Scholar

Академический Microsoft

<стиль> #socialicons>диапазон { top: 0px; слева: -100%; -webkit-transition: все 0. 3s проще; -moz-transition: все 0,3 с плавного входа-выхода; -o-переход: все 0,3 с плавного входа-выхода; -ms-transition: все 0,3 с плавного входа-выхода; переход: все 0,3 с плавного входа-выхода;} #socialicons>над div{слева: 0px;}

Панель наследственного эритроцитоза, секвенирование | Информационный бюллетень испытаний

Эритроцитоз (ECYT) характеризуется перепроизводством красных кровяных телец (эритроцитов), что приводит к повышению уровня гемоглобина и гематокрита. Симптомы могут включать головные боли, головокружение, одышку и носовое кровотечение. Переизбыток эритроцитов может привести к геморрагическим или тромботическим событиям, включая инфаркт миокарда и тромбоз глубоких вен, хотя многие люди с ECYT испытывают легкие симптомы или могут протекать бессимптомно.

Наследственный ECYT, также известный как семейный ECYT или врожденная полицитемия, представляет собой группу заболеваний, при которых ECYT вызывается унаследованными/зародышевыми патогенными вариантами.

Генетика

ECYT можно разделить на первичный ECYT, вызванный патогенными вариантами, приводящими к внутренним дефектам гемопоэтических стволовых клеток, которые увеличивают продукцию эритроцитов, или вторичный ECYT, вызванный патогенными вариантами, которые стимулируют образование эритроцитов за счет повышения уровня эритропоэтина (ЭПО). Наследственный ECYT подозревается, когда приобретенный ECYT (первичный или вторичный) был исключен у человека, а наследственный ECYT подозревается у лиц с ранним возрастом начала или семейным анамнезом ECYT.

См. таблицу «Протестированные гены» для получения информации о генах, включенных в панель, связанных с ними нарушениях и наследовании.

Протестированные гены

г.
Ген МИМ # Заболевания Наследство

БДГМ

613896

Вторичный ECYT

Семейный ECYT 8 (ECYT8) ​​

АР

ЭГЛН1 ( ПХД2 )

606425

Вторичный ECYT

Семейный ECYT 3 (ECYT3)

г. н.э.

г.

ЭПАС1 ( ХИФ2А )

603349

Вторичный ECYT

Семейный ECYT 4 (ECYT4)

г. н.э.

г.

ЭПОР

133171

Первичный ECYT

Семейный ECYT 1 (ECYT1)

г. н.э.

г.

ХББ

141900

Вторичный ECYT

Варианты гемоглобина с высоким сродством к кислороду

Семейный ECYT 6 (ECYT6)

г. н.э.

г.

Бета-талассемия

Серповидноклеточная анемия

АР

HIF1A

603348

Вторичный ECYT

Неизвестно

ЯК2

147796

Наследственный тромбоцитоз

АР

Истинная полицитемия

Миелофиброз

ЭКИТ

Соматический

Ш3Б3

605093

Первичный ECYT

Неизвестно

ЭКИТ

Миелофиброз

Тромбоцитемия

Соматический

ВХЛ

608537

Вторичный ECYT

Семейный ECYT 2 (ECYT2), чувашская полицитемия

АР

Синдром Гиппеля-Линдау (ВГЛ) г. н.э.

г. н.э., аутосомно-доминантный; AR, аутосомно-рецессивный

Интерпретация теста

Методология

Этот тест проводится с использованием следующей последовательности шагов: Рабочий процесс обогащения гибридного захвата на основе зондов.

  • Обогащенная ДНК секвенируется с помощью массивно-параллельного секвенирования (MPS; также известного как секвенирование нового поколения [NGS]) с последующим выравниванием считывания парных концов и вызовом вариантов с использованием специального конвейера биоинформатики.
  • Секвенирование по Сэнгеру выполняется по мере необходимости для заполнения областей с низким охватом и в определенных ситуациях для подтверждения вариантных вызовов.
  • Чувствительность и/или специфичность

    Клиническая чувствительность

    Приблизительно 30% (до 70% случаев наследственного ECYT не имеют идентифицируемой причины и считаются идиопатическими ECYT)

    Аналитическая чувствительность
    Вариант класса Оценка аналитической чувствительности (PPA) a (%)
    и область достоверности 95% (%)
    Оценка аналитической специфичности (NPA) (%)

    SNV

    >99 (96,9-99,4)

    >99,9

    Делеции 1-10 п. н. б

    93,8 (84,3-98,2)

    >99,9

    Вставки 1-10 п.н. б

    94,8 (86,8-98,5)

    >99,9

    a Значения PPA получены из более крупных методов, основанных на проверках MPS и/или Sanger.

    b Варианты размером более 10 п.н. могут быть обнаружены, но аналитическая чувствительность может быть снижена.

    п.н., пары оснований; NPA, отрицательный процент согласия; PPA, положительный процент согласия; SNV, однонуклеотидные варианты

    Ограничения

    • Отрицательный результат не исключает диагноз ECYT.
    • Диагностические ошибки могут возникать из-за редких вариаций последовательности.
    • На интерпретацию результатов этого теста может повлиять, если этому пациенту была проведена аллогенная трансплантация стволовых клеток, за исключением случаев, когда анализируемый образец определенно получен от реципиента, например, культивированные фибробласты кожи.
    • Следующие объекты не будут оцениваться:
      • Варианты вне кодирующих областей и интрон-экзонных границ генов-мишеней
      • Регуляторная область и варианты глубоких интронов
      • Следующие экзоны не секвенированы из-за технических ограничений анализа:
        • VHL (NM_001354723) экзон 2
      • Крупные делеции/дупликации в любом из протестированных генов
    • Не может быть обнаружено следующее:
      • Удаление/дублирование/вставка любого размера с помощью MPS
      • Некоторые варианты из-за технических ограничений в присутствии псевдогенов и/или повторяющихся или гомологичных участков
      • Низкоуровневые соматические варианты
    • Зародышевый или соматический статус обнаруженного варианта не может быть окончательно определен у пациентов с приобретенным ECYT или гематологическим злокачественным новообразованием, если анализ проводится на крови или другой ткани, которая может быть контаминирована клональными или злокачественными клетками; В таких случаях может быть рекомендовано тестирование образца окончательной зародышевой линии, такого как культивированные фибробласты.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *