Аффилированными лицами юридического лица являются: являются ли два юридических лица аффилированными лицами — Дайджесты новостей

Содержание

Аффилированное лицо — это… Что такое Аффилированное лицо?

Аффили́рованное лицо́ — физическое или юридическое лицо, способное оказывать влияние на деятельность юридических и/или физических лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность.

Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону.

Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов.

Аффилированные лица для юридических лиц

Аффилированными лицами юридического лица являются:

  • член его Совета директоров (наблюдательного совета) или иного коллегиального органа управления, член его коллегиального исполнительного органа, а также лицо, осуществляющее полномочия его единоличного исполнительного органа;
  • собственники данного юридического лица;
  • лица, которые имеют право распоряжаться более чем 20 процентами общего количества голосов, приходящихся на акции (вклады, доли), составляющие уставный (складочный) капитал данного юридического лица;
  • юридическое лицо, которое имеет право распоряжаться более чем 20 процентами общего количества голосов, приходящихся на акции (вклады, доли), составляющие уставный (складочный) капитал данного юридического лица;
  • если юридическое лицо является участником финансово-промышленной группы, к его аффилированным лицам также относятся члены Советов директоров (наблюдательных советов) или иных коллегиальных органов управления, коллегиальных исполнительных органов участников финансово-промышленной группы, а также лица, осуществляющие полномочия единоличных исполнительных органов участников финансово-промышленной группы;

Аффилированные лица для физических лиц

Аффилированными лицами физического лица, осуществляющего предпринимательскую деятельность (индивидуального предпринимателя), являются:

  • лица, принадлежащие к той группе лиц, к которой принадлежит данное физическое лицо;
  • юридическое лицо, в котором данное физическое лицо имеет право распоряжаться более чем 20 процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции либо составляющие уставный или складочный капитал вклады, доли данного юридического лица.

См. также

Источники

Положение о требованиях к операциям с инсайдерами и аффилированными лицами при осуществлении ОАО «Экобанк» операций в соответствии с исламскими принципами финансирования (Утверждено постановлением Правления Национального банка Кыргызской Республики от 2 февраля 2007 года № 6/2)

Зарегистрировано в Министерстве юстиции Кыргызской Республики
6 марта 2007 года. Регистрационный номер 23-07

                                                    Утверждено
                                             постановлением Правления
                                                Национального банка
                                               Кыргызской Республики
                                           от 2 февраля 2007 года № 6/2

                               ПОЛОЖЕНИЕ
       о требованиях к операциям с инсайдерами и аффилированными
            лицами при осуществлении ОАО "Экобанк" операций
         в соответствии с исламскими принципами финансирования

     

     1. Настоящее  Положение  разработано в рамках реализации пилотного
проекта по внедрению исламских принципов  финансирования  в  Кыргызской
Республике.
     2. Целью настоящего Положения является установление  требований  к
операциям с инсайдерами и аффилированными лицами при осуществлении дея-
тельности в соответствии с исламскими принципами финансирования  в  ОАО
"Экобанк" (далее - банк).

                          1. Основные понятия

     Для целей настоящего Положения используются следующие определения:
     Инсайдеры (внутренние лица банка) - члены Правления,  члены Совета
директоров,  другие  должностные  лица,  значительные участники и любые
другие физические лица,  связанные с указанными лицами общими интереса-
ми.
     Должностное лицо банка - председатель и иные члены Совета директо-
ров банка,  председатель Правления, члены Правления банка, главные сот-
рудники банка по финансам, по кредитам. Под "должностными лицами банка"
также понимаются лица, которые определяют политику банка или имеют пол-
номочия участвовать или реально участвуют в основных  операциях  банка,
формирующих политику банка, независимо от того, работают ли эти лица на
безвозмездной основе или получают  вознаграждение.  Данное  определение
распространяется также на должностных лиц материнской компании банка.
     Шариатский совет - орган,  создаваемый в банке для определения со-
ответствия  видов операций и договоров банка исламским принципам финан-
сирования.
     На членов  Шариатского  совета распространяются все ограничения по
операциям,  установленные настоящим Положением  относительно  одобрения
операций,  предоставления отчетности по операциям и соблюдения принципа
беспристрастности.
     Минимальные требования, предъявляемые к Шариатскому совету опреде-
лены соответствующими нормативными  и  правовыми  актами  Национального
банка Кыргызской Республики (далее - НБКР).
     Значительное участие - единоличное либо совместно с другими  лица-
ми:
     - прямое  или  косвенное  владение  или управление десятью и более
процентами голосующих акций (любого типа)  акционерного  общества,  де-
сятью и более процентами уставного капитала юридического лица, не явля-
ющегося акционерным обществом;
     - или,  независимо от участия в уставном капитале юридического ли-
ца,  возможность осуществлять значительное влияние на руководство и/или
политику данного юридического лица на основании соглашения или иным об-
разом.
     Значительный участник - лицо,  осуществляющее значительное участие
в юридическом лице.
     Контроль - единоличное либо совместно с другими лицами:
     - прямое или косвенное владение или управление пятидесятью и более
процентами голосующих акций акционерного общества или уставного капита-
ла юридического лица, не являющегося акционерным обществом, или;
     - возможность выбирать, как минимум, половину членов Совета дирек-
торов (наблюдательного органа) юридического лица, или;
     - независимо от участия в капитале юридического  лица  возможность
осуществлять  определяющее  влияние на руководство или политику данного
юридического лица на основе соглашения или иным образом.
     Контролирующее лицо - лицо,  осуществляющее контроль над юридичес-
ким лицом.
     В целях определения контроля,  значительного участника и контроли-
рующего лица:
     1.1. Любые акции, находящиеся в подлинном владении или под контро-
лем родственника из числа круга родственников,  определяемых  настоящим
Положением,  рассматриваются как находящиеся в подлинном владении этого
физического лица.
     1.2. Лицо (физическое или юридическое),  которое полностью контро-
лирует компанию, считается осуществляющим контроль всех компаний, кото-
рые полностью контролируются этой компанией.
     1.3. Акции, находящиеся во владении компаний, которые являются за-
висимыми  компаниями одного лица или контролируются одним лицом,  расс-
матриваются как находящиеся в косвенном владении этого лица и объединя-
ются совместно с акциями,  находящимися в прямом владении данного лица,
при установлении общего количества принадлежащих лицу акций.
     1.4. Акции, находящиеся в подлинном владении или полностью контро-
лируемые компаниями,  которые контролируются одним и тем же  физическим
или юридическим лицом, суммируются.
     Лица, связанные общими интересами с инсайдерами - это  круг  родс-
твенников  инсайдеров,  другие  физические лица,  которые могут реально
повлиять на принятие решений инсайдерами банка, а также юридические ли-
ца, контролируемые инсайдерами банка.
     Круг родственников - это лица,  состоящие в  отношении  родства  и
свойства, и включает: родителей, супругу(а), родителей супруга/супруги,
детей (включая усыновленных/удочеренных),  сестер и братьев,  дедушек и
бабушек, внуков, братьев/сестер родителей, детей братьев/сестер родите-
лей.
     Активы, несущие любые виды рисков - активы, размещенные по исламс-
ким принципам финансирования (далее по тексту - активы).
     Компания - любое юридическое лицо.
     Аффилированные лица - это:
     - значительные участники юридического лица, включая другие банки;
     - юридические лица,  в которых другие  юридические  лица,  включая
другие банки, являются значительными участниками;
     - юридические лица,  включая банки,  в которых другие  юридические
лица являются значительными участниками.
     Отношения аффилированного лица с банком могут  быть  отслежены  по
связям ("цепочке") компаний и лиц, отношения между которыми основывают-
ся на полном контроле, вне зависимости от количества звеньев "цепочки".
     Компания не считается аффилированным лицом,  если контроль над ней
возник в результате осуществления прав по предотвращению убытков  банка
от долгов, которые возникли ранее, но при условии, что банк должен про-
дать свое владение такой компанией в течение двух лет, начиная с момен-
та приобретения банком права юридического владения ей.
     Сделки (операции) с аффилированными лицами включают:
     - предоставление активов аффилированному лицу;
     - покупку активов;
     - выдача гарантий, выставление аккредитива в пользу аффилированно-
го лица и другие сделки с аффилированными лицами и/или в пользу аффили-
рованных лиц;
     - иные операции,  подпадающие под понятие сделок в соответствии  с
законодательством Кыргызской Республики.
     Активы низкого качества означают:
     - активы,  классифицированные  как субстандартные,  сомнительные и
потери, в соответствии с требованиями по классификации активов и созда-
нию  резерва на покрытие потенциальных потерь и убытков при осуществле-
нии операций по исламским принципам финансирования.

                           2. Общие правила

     2.1. Банк не имеет право осуществлять операции со своими  инсайде-
рами  или аффилированными лицами по активам,  если имеет место любое из
нижеперечисленных требований:
     A) размер  максимального размера риска на одного клиента/поставщи-
ка,  связанного с банком (норматив К1.2), при осуществлении банком опе-
раций, включая общую сумму контрактов по всем операциям, осуществляемым
по исламским принципам финансирования, превышает 15% чистого суммарного
капитала (ЧСК) банка;
     Б) банк не соответствует требованиям по  адекватности  капитала  и
собственных средств, установленным НБКР;
     B) банк имеет убытки на последнюю отчетную дату в текущем финансо-
вом году.
     Максимальный размер риска на одного клиента/поставщика определяет-
ся  как отношение совокупной задолженности одного клиента/поставщика по
традиционному банковскому делу, общей суммы контрактов по всем операци-
ям с одним клиентом/поставщиком,  осуществляемым по исламским принципам
финансирования к чистому суммарному капиталу (ЧСК) банка. При этом, ЧСК
определяется в соответствии с нормативными и правовыми актами НБКР.
     2.2. Максимальный размер риска по операциям  с  инсайдерами  и/или
аффилированными лицами, выраженный в сумме совокупной задолженности ин-
сайдеров и/или аффилированных лиц перед банком  по  традиционному  бан-
ковскому делу и общей суммы контрактов по всем операциям,  осуществляе-
мым по исламским принципам финансирования, к чистому суммарному капита-
лу не должен превышать 60% ЧСК банка.
     2.3. При осуществлении операций с инсайдерами или  аффилированными
лицами, банку рекомендуется установить более жесткие, чем установленные
НБКР, внутренние пределы ограничения по операциям с активами.
     2.4. Любая  операция  банка или его дочерней компании с инсайдером
или аффилированным лицом должна быть заключена на условиях, подтвержда-
ющих безопасную и надежную банковскую практику.
     2.5. Любая сделка банка с любым лицом должна считаться  сделкой  с
инсайдером  или  аффилированным  лицом,  если доходы (даже частично) по
сделке используются для выгоды инсайдера или аффилированного лица банка
или передаются в их распоряжение.
     2.6. Банк имеет право проводить операции с инсайдером или  аффили-
рованным лицом(1) только в случае выполнения всех следующих условий:
     А. Операция может проводиться только на таких условиях и  требова-
ниях,  которые  не  являются более льготными по сравнению с условиями и
требованиями,  применяемыми в это же время для  подобных  сделок  между
данным банком и другими лицами, которые не подпадают под эти нормы и не
являются инсайдерами или аффилированными лицами банка.  Такие условия и
требования включают, в частности, недопущение:
     (1) установления более низких наценок или сборов  по  сравнению  с
теми, которые взимаются с других лиц;
     (2) выплаты доходов, при привлечении активов рассчитанных на более
выгодных условиях по сравнению с другими лицами;
     (3) более низкой стоимости залога,  чем тот,  который требуется от
других лиц. При принятии залога не должна применяться методология, поз-
воляющая уценить его выше, чем другой подобный залог;
     (4) предоставление активов,  которые не были бы предоставлены дру-
гим лицам, из-за уровня риска данной операции или низкой кредитоспособ-
ности клиента/поставщика;
     (5) покупки актива низкого качества у инсайдера или аффилированно-
го лица,  или принятие актива низкого качества в качестве залога от ин-
сайдера или аффилированного лица;
     (6) покупки актива по цене более высокой, чем та, которая могла бы
быть выплачена другому лицу;
     (7) продажи актива по более низкой цене,  чем та, которая могла бы
быть принятой от другого лица;
     (8) оплаты за товары, услуги или за аренду имущества более высокой
цены,  чем та,  которая была бы уплачена другому лицу,  или в условиях,
при которых оплата не была бы произведена другому лицу;
     (9) пролонгации сроков возврата активов инсайдеров и  аффилирован-
ных лиц, когда такая пролонгация не была бы сделана для другого лица.
     Б. При предоставлении актива, его риск на момент одобрения Советом
директоров не должен превышать риска, заложенного в активах, определяе-
мых нормативными и правовыми актами НБКР в  качестве  "удовлетворитель-
ных".
     В. Условия операции,  в том числе операций с  членами  Шариатского
совета,  должна быть одобрена Советом директоров, поименным голосовани-
ем,  квалифицированным большинством голосов (более  2/3  от  списочного
состава членов Совета директоров банка) при отсутствии влияния (прямого
или косвенного) со стороны заинтересованного в проведении операции  ли-
ца.  Любой член Совета директоров с прямой или косвенной заинтересован-
ностью в предполагаемой операции должен покинуть заседание  Совета  ди-
ректоров на время обсуждения вопроса, и он не имеет право голосовать по
данному вопросу.  Банк должен вести письменный протокол одобрения такой
операции, который должен включать в себя анализ операции, как требуется
в подпункте Г пункта 2.6 настоящего Положения.
     Г. Анализ операции представляет собой письменный  анализ  всех  ее
достоинств,  включая обоснование того, что операция осуществляется не в
ущерб банку и в его интересах. Анализ должен включать:
     (1) для операций по предоставлению активов - сумму,  срок, наценку
банка, финансовую информацию о клиенте/поставщике, доказывающую способ-
ность клиента/поставщика выплатить средства в соответствии с договорен-
ностью и информацию, подтверждающую стоимость залога по активу;
     (2) для операций, связанных с покупкой или продажей активов - цену
покупки и информацию, подтверждающую стоимость актива;
     (3) для инвестиций - оценку риска таких инвестиций и потенциальные
выгоды для банка и рассматриваемого лица;
     (4) детальное объяснение причин необходимости данной операции.
     Д. Инсайдеры,  которые являются стороной в предполагаемой операции
с банком или связаны с этой стороной общими интересами,  должны в пись-
менной форме раскрыть информацию о степени своего интереса в операции и
степени  взаимоотношений  с другой стороной операции.  Такое письменное
раскрытие должно быть предоставлено Совету директоров до голосования по
предполагаемой операции и должно быть частью протокола одобрения опера-
ции Советом директоров.
     2.7. Председатель  Совета директоров должен уведомить в письменной
форме членов Совета директоров,  что все применимые условия пункта  2.6
выполнены до того,  как члены Совета директоров проголосуют по рассмат-
риваемому вопросу. Любой член Совета директоров имеет право рассмотреть
подтверждающую документацию до голосования.  Каждый голосующий член Со-
вета директоров должен лично подписать  резолюцию  одобрения  операции.
Резолюция должна ясно указывать,  что член Совета директоров рассмотрел
и понимает условия предполагаемой операции  и  лично  прочитал  анализ,
требуемый подпунктом Г пункта 2.6.
     2.8. Положения подпунктов В,  Г и Д пункта 2.6 не относятся к опе-
рациям  по  привлечению  денежных  средств на условиях возвратности без
взимания какой-либо платы банком от их  инсайдеров  или  аффилированных
лиц,  при предоставлении услуг по обслуживанию расчетных счетов или при
выпуске платежных карточек инсайдерам на тех же условиях и требованиях,
что и для других клиентов/поставщиков банка.
     2.9. В целях снижения кредитного риска, в случае совершения опера-
ций  с  инсайдером и/или аффилированным лицом,  Кредитный Комитет может
обратиться в Шариатский совет, который может дать рекомендацию об обес-
печении возврата актива, несущего в себе кредитный риск.
     При этом чистая стоимость реализации залога должна  составлять  не
менее 120 процентов от суммы обязательств по активу.
     Если стоимость залогового обеспечения становится со временем мень-
ше величины,  установленной в настоящем Положении, то такое обеспечение
должно быть доведено дополнительно до требуемой величины путем заключе-
ния  нового договора о залоге или внесением изменений в имеющийся дого-
вор о залоге и гарантировано дополнительным  залоговым  имуществом  или
заменено  новым видом залога со стоимостью,  достаточной для выполнения
установленного требования, в срок, не позднее 15-ти рабочих дней со дня
переоценки.
     2.10. После одобрения и предоставления актива инсайдеру или  аффи-
лированному лицу,  такой актив должен управляться (отслеживаться и оце-
ниваться) таким же образом как управляются схожие активы другим, несвя-
занным лицам.  Инвестиции аффилированным лицам,  должны отслеживаться и
оцениваться периодически таким же образом, как и другие инвестиции нес-
вязанным лицам.
     2.11. Требования к операциям с инсайдерами и аффилированными лица-
ми, предусмотренные в подпункте А пункта 2.6, могут не соблюдаться, ес-
ли такие операции осуществляются с  предварительным  уведомлением  всех
других клиентов банка,  инвестировавших свои средства в банк на исламс-
ких принципах финансирования, и при отсутствии возражения с их стороны.
Такие  операции  должны  быть  одобрены в письменной форме единогласным
согласием всех членов Совета директоров и Правления банка,  за исключе-
нием заинтересованных членов Совета директоров и Правления,  которые не
имеют право участвовать в голосовании.
     Анализ, требуемый  в  подпункте  Г пункта 2.6 должен дополнительно
включать детальное объяснение и подтверждение причин того,  почему дан-
ная операция необходима. До того, как Совет директоров и Правление про-
голосуют по данному вопросу, Председатель Совета директоров и Председа-
тель Правления должны уведомить в письменной форме членов Совета дирек-
торов и Правления о том,  что все требуемые условия подпункта Г  пункта
2.6 выполнены. Любой член Совета директоров и Правления имеет право оз-
накомиться с подтверждающей документацией до голосования.  Каждый голо-
сующий  член Совета директоров и Правления должен лично подписать резо-
люцию одобрения данной конкретной операции.  Резолюция одобрения должна
ясно указывать,  что член Совета директоров или член Правления рассмот-
рел и понимает условия предлагаемой операции и лично  прочитал  анализ,
требуемый подпунктом Г пункта 2.6.
     Уведомление клиентам должно быть  сделано  в  письменной  форме  и
должно  включать детальное описание условий операции,  включая причины,
по которым банк желает провести операцию,  которая предоставляет  пред-
почтительный режим инсайдеру или аффилированному лицу.  Такое уведомле-
ние должно быть разослано всем  клиентам  банка,  инвестировавших  свои
средства  в  банк на исламских принципах финансирования по крайней мере
за 1 месяц до представления этой операции на утверждение Совету  дирек-
торов и Правлению.  Письменное согласие всех клиентов банка (вкладчиков
и заемщиков) означает отсутствие какого бы то  ни  было  возражения  со
стороны  хотя  бы одного клиента банка и должно представляться не позд-
нее,  чем за 1 месяц Совету директоров и Правлению банка  для  принятия
соответствующего решения.  Продление сроков подачи не разрешается ни по
каким причинам.  Ответ, в котором клиент сообщает о том, что он воздер-
живается от выражения мнения, непредставление ответа клиентами по любым
причинам и ответы,  полученные после установленного срока, должны заре-
гистрироваться  как  возражения в отношении предложенной операции.  Это
должно иметь место даже, если в ответе, полученном после установленного
срока,  не содержится возражений. Копии таких уведомлений клиентам и их
ответы должны храниться не менее 5 лет.  В банке должно быть  назначено
должностное лицо для сбора и регистрации ответов клиентов.
     НБКР вправе в любое время потребовать в рамках требований к  внеш-
нему  аудиту подтверждение о соблюдении требований настоящего пункта от
независимого внешнего аудитора банка или назначить для  этого  внешнего
аудитора банка.
     2.12. В случае конфликта интересов, когда Совет директоров отказы-
вается  голосовать или не в состоянии принять решение по операции с ин-
сайдером и/или аффилированным лицом,  Совет директоров может решить 2/3
голосов передать вопрос на рассмотрение общего собрания акционеров. Со-
вет директоров должен подготовить детальный отчет для собрания акционе-
ров,  который  должен  содержать полное описание предлагаемой операции,
включая анализ,  указанный в пункте 2.7. Акционер, который мог бы полу-
чить предпочтительный режим по данной операции (прямо или косвенно, или
через лицо,  с которым акционер имеет общие интересы) не может участво-
вать  в обсуждении,  влиять или пытаться влиять на голосование собрания
акционеров, или голосовать по вопросу одобрения операции. Акционеры мо-
гут одобрить операцию, которая предоставляет предпочтительный режим ин-
сайдеру только в случае 2/3 голосов "за" от общего количества  акционе-
ров. Если каждый акционер банка является инсайдером, который мог бы по-
лучить предпочтительный режим по данной операции (прямо  или  косвенно,
или через лицо,  с которым акционер имеет общие интересы) или, если та-
кие лица составляют более трети от количества акционеров,  операция  не
может рассматриваться собранием акционеров и не может быть осуществлены
банком.
     Практика передачи  вопросов в отношении конфликта интересов собра-
нию акционеров не является предпочтительной и должна применяться только
при исключительных обстоятельствах (отказ от голосования или не возмож-
ность принять решение по возникшему вопросу), которые представляют убе-
дительные основания для такого действия. В конечном счете, Совет дирек-
торов несет ответственность за надежную  и  благоразумную  деятельность
банка, включая поддержание высоких стандартов этики и порядочности. Со-
вет директоров должен предпринять любую попытку для решения  вопроса  в
лучших интересах банка до того,  как принять решение о передаче вопроса
акционерам.
     2.13. Банк не может вступать в сделку с каким-либо третьим лицом с
целью предоставить ему возможность:
     - оплатить  его  обязательства перед инсайдером или аффилированным
лицом банка, или
     - покупать  какое-либо  имущества  у инсайдера или аффилированного
лица банка.
     2.14. В  случае если банк участвует собственными средствами в ком-
мерческих или других небанковских организациях,  то максимальный размер
таких инвестиций,  включая любые финансовые вложения и активы,  несущие
любые виды рисков в каждую небанковскую организацию,  не должен  превы-
шать 15 процентов размера чистого суммарного капитала банка. Общий раз-
мер таких инвестиций не может превышать 60  процентов  размера  чистого
суммарного капитала банка.

                         3. Протоколы и отчеты

     3.1. Банк  должен вести документальные записи (отчеты) в соответс-
твии с требованиями законодательства Кыргызской Республики и настоящего
Положения. Эти записи должны содержать информацию обо всех инсайдерах и
аффилированных лицах с указанием сумм и условий всех операций  с  этими
лицами и лицами, связанными с инсайдерами общими интересами.
     3.2. Банк должен вести записи обо всех операциях,  связанных с ак-
тивами, полученных его инсайдерами от банков, и/или о других операциях.
Каждый инсайдер, получивший такой актив, в банке-корреспонденте или об-
ратившийся с заявкой на получение такого актива, должен в срок не позд-
нее 10 января и 10 июля, представлять в банк письменные отчеты обо всех
существующих и вновь полученных им в течение отчетного периода активах.
Для учета этих отчетов банк должен вести отдельное дело,  и при их  об-
новлении  банк  должен составить протокол,  где должны быть указаны все
изменения, произошедшие за отчетный период.
     3.3. Каждый  член  Совета  директоров  и должностное лицо банка по
крайней мере раз в год должны представлять Совету  директоров  и  руко-
водству  банка  письменное изложение информации в отношении его коммер-
ческих,  бизнес и других материальных интересов.  Отчет должен включать
перечень  лиц,  связанных  с  членом Совета директоров и исполнительным
должностным лицом общими интересами, и степень таких интересов в каждом
случае.  Член  Совета  директоров  и должностное лицо должны уведомлять
банк в письменной форме в течение 2-х рабочих дней о  любых  изменениях
информации в отчете.
     3.4. Банк должен поддерживать адекватную систему внутреннего конт-
роля для обеспечения соответствия своей деятельности требованиям насто-
ящего Положения.
     3.5. Банк должен ежемесячно представлять в НБКР в составе Периоди-
ческого регулятивного банковского отчета (ПРБО) отчеты по формам прило-
жений 1, 4 и раз в полгода по формам приложений 2, 3, 5, 6, 7, 8 к нас-
тоящему Положению.
     3.6. Все отчеты с соответствующими приложениями (анализом), требу-
емые в соответствии с настоящим Положением, должны храниться в банке не
менее 5 лет после возврата всей задолженности по активу и по завершении
операции с инсайдерами и аффилированными лицами.

                      4. Заключительные положения

     4.1. Все члены Совета директоров  и  Правления  банка,  одобрившие
предоставление актива или проведение операции с инсайдерами или аффили-
рованными лицами в нарушение требованиям  настоящего  Положения,  несут
полную  ответственность  за возврат задолженности банку по этому активу
или операции.
     4.2. Все  внутренние документы банка (политики и процедуры) должны
быть приведены в соответствие с требованиями настоящего Положения.
     4.5. Невыполнение требований настоящего Положения является основа-
нием для применения мер и санкций со стороны НБКР,  предусмотренные за-
конодательством.


                                             Приложение 1
                                к Инструкции "О требованиях к операциям
                                с инсайдерами и аффилированными лицами
                               при осуществлении ОАО "Экобанк" операций
                                в соответствии с исламскими принципами
                                            финансирования"

                                Форма 1
                Краткие сведения об активных операциях
                       с аффилированными лицами

                                                             (тыс. сом)
-----------------------------------------------------------------------
|№ |                 Информация об аффилированном лице(*)
|  |-------------------------------------------------------------------
|  |Наимено-   |Груп-|Совокупная балансовая задолженность/Общая сумма |
|  |вание      |па   |  контрактов по операциям аффилированного лица  |
|  |аффилиро-  |(**) |------------------------------------------------|
|  |ванного    |     |Кредиты и |Процентная|Про-|Процентная|Заба-|Все-|
|  |лица       |     |финансовая|ставка/   |чие |ставка/   |лан- |го  |
|  |           |     |аренда/   |наценка и |ак- |наценка и |совые|    |
|  |           |     |активы,   |другие    |тивы|другие    |обя- |    |
|  |           |     |несущие   |формы     |    |формы     |за-  |    |
|  |           |     |в себе    |возмещения|    |возмещения|тель-|    |
|  |           |     |любые виды|          |    |          |ства |    |
|  |           |     |рисков    |          |    |          |     |    |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
| 1|      2    |  3  |     4    |     5    |  6 |     7    |  8  |  9 |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
|1 |Заемщик А и|     |          |          |    |          |     |    |
|  |связанные с|     |          |          |    |          |     |    |
|  |ним лица,  |     |          |          |    |          |     |    |
|  |всего:     |     |          |          |    |          |     |    |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
|2 |Заемщик A  |  1  |          |          |    |          |     |    |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
|3 |Связанная  |  1  |          |          |    |          |     |    |
|  |компания B |     |          |          |    |          |     |    |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
|4 |Связанная  |  1  |          |          |    |          |     |    |
|  |компания C |     |          |          |    |          |     |    |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
|5 |...        |  1  |          |          |    |          |     |    |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
|6 |Заемщик X и|     |          |          |    |          |     |    |
|  |связанные с|     |          |          |    |          |     |    |
|  |ним лица,  |     |          |          |    |          |     |    |
|  |всего:     |     |          |          |    |          |     |    |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
|7 |Заемщик X  |  2  |          |          |    |          |     |    |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
|8 |Связанная  |  2  |          |          |    |          |     |    |
|  |компания Y |     |          |          |    |          |     |    |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
|9 |Связанная  |  2  |          |          |    |          |     |    |
|  |компания Z |     |          |          |    |          |     |    |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
|10|...        |     |          |          |    |          |     |    |
|--|-----------|-----|----------|----------|----|----------|-----|----|
|..|           |     |          |          |    |          |     |    |
|--|-------------------------------------------------------------|----|
|11|Всего операций с аффилированными лицами                      |    |
|--|-------------------------------------------------------------|----|
|12|Самая крупная задолженность/крупный контракт на одно         |    |
|  |аффилированное лицо                                          |    |
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
                                  |Доля финансового| Доля акций банка,|
----------------------------------|участия (акций) | которыми владеет |
|  Категория  |   Просроченные    |   афф. лица,   |  афф. лицо (%)   |
|классификации|активы/невыполнение|которыми владеет|                  |
|             | условий контракта |    банк (%)    |                  |
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|     10      |         11        |       12       |        13        |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|-------------|-------------------|----------------|------------------|
|             |                   |                |                  |
|             |                   |                |                  |
-----------------------------------------------------------------------
     (*) информация об аффилированных лицах, осуществляющих операции по
традиционному банковскому  делу и клиентах/поставщиках - аффилированных
лицах, осуществляющих операции по исламским принципам финансирования;
     (**) клиентам/поставщикам - связанным лицам, осуществляющим опера-
ции по исламским принципам  финансирования  присваивается  аббревиатура
ИПФ.


                                             Приложение 2
                                к Инструкции "О требованиях к операциям
                                с инсайдерами и аффилированными лицами
                               при осуществлении ОАО "Экобанк" операций
                                в соответствии с исламскими принципами
                                            финансирования"

                                Форма 2
         Общие сведения об операциях с аффилированными лицами

-----------------------------------------------------------------------
|№|Наимено-|Сумма|Вид   |Дата |Срок и|Про-  |Залог |Вла- |Усло- |При- |
| |вание   |опе- |опера-|нача-|дата  |цент- |по от-|делец|вия   |меча-|
| |аффили- |рации|ции(2)|ла   |завер-|ная   |ноше- |зало-|прове-|ние  |
| |рованно-|(тыс.|      |опе- |шения |став- |нию к |га   |дения |     |
| |го лица |сом) |      |рации|опера-|ка/на-|креди-|     |опера-|     |
| |        |     |      |     |ции(3)|ценка |ту/к  |     |ции(4)|     |
| |        |     |      |     |      |и дру-|пре-  |     |      |     |
| |        |     |      |     |      |гие   |дос-  |     |      |     |
| |        |     |      |     |      |формы |тав-  |     |      |     |
| |        |     |      |     |      |возме-|ленно-|     |      |     |
| |        |     |      |     |      |щения |му    |     |      |     |
| |        |     |      |     |      |      |активу|     |      |     |
|-|-------------------------------------------------------------------|
| |Ниже приведены примеры раскрытия информации:                       |
|-|-------------------------------------------------------------------|
|1|Пример  |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |1:      |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |Дочерняя|     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |компания|     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |банка   |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
|-|--------|-----|------|-----|------|------|------|-----|------|-----|
|2|Пример  |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |2:      |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |Компа-  |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |ния,    |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |владею- |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |щая     |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |крупным |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |пакетом |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |акций   |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
| |банка   |     |      |     |      |      |      |     |      |     |
-----------------------------------------------------------------------


                                             Приложение 3
                                к Инструкции "О требованиях к операциям
                                с инсайдерами и аффилированными лицами
                               при осуществлении ОАО "Экобанк" операций
                                в соответствии с исламскими принципами
                                            финансирования"

                                Форма 3
                Сведения об аффилированных лицах банка

-----------------------------------------------------------------------
| № |Название |   Характер    |    Процент   | Наименование  | Приме- |
|   |аффилиро-|   отношений   |   владения   |аффилированного| чание  |
|   | ванного |аффилированного|акциями/долями| лица/основная |        |
|   |  лица   | лица с банком | в зависимости| деятельность  |        |
|   |         | (холдинговая  |от отношения к|               |        |
|   |         |   компания,   | банку(5) (%) |               |        |
|   |         |   дочерняя,   |              |               |        |
|   |         |  сестринская  |              |               |        |
|   |         |компания и др.)|              |               |        |
|---|---------|---------------|--------------|---------------|--------|
|1  |         |               |              |               |        |
|---|---------|---------------|--------------|---------------|--------|
|2  |         |               |              |               |        |
|---|---------|---------------|--------------|---------------|--------|
|...|         |               |              |               |        |
|---|---------|---------------|--------------|---------------|--------|
|n  |         |               |              |               |        |
-----------------------------------------------------------------------


                                             Приложение 4
                                к Инструкции "О требованиях к операциям
                                с инсайдерами и аффилированными лицами
                               при осуществлении ОАО "Экобанк" операций
                                в соответствии с исламскими принципами
                                            финансирования"

                                Форма 4
         Краткие сведения об активных операциях с инсайдерами

                                                             (тыс. сом)
-----------------------------------------------------------------------
| № |                     Информация об инсайдере                     |
|   |-----------------------------------------------------------------|
|   |Наимено-|Груп-| Совокупная балансовая задолженность/общая сумма  |
|   |вание   |па   |        контрактов по операциям инсайдера         |
|   |инсайде-|     |--------------------------------------------------|
|   |ра      |     |Креди-|Про-  |Про-|Про-  |Заба-|Все-|Кате-|Просро-|
|   |        |     |ты,   |цент- |чие |цент- |лан- |го  |гория|ченные |
|   |        |     |финан-|ная   |ак- |ная   |совые|    |клас-|акти-  |
|   |        |     |совая |став- |тивы|став- |обя- |    |сифи-|вы/не- |
|   |        |     |арен- |ка/на-|    |ка/на-|за-  |    |кации|выпол- |
|   |        |     |да/ак-|ценка |    |ценка |тель-|    |     |нение  |
|   |        |     |тивы, |и дру-|    |и дру-|ства |    |     |условий|
|   |        |     |несу- |гие   |    |гие   |     |    |     |конт-  |
|   |        |     |щие в |формы |    |формы |     |    |     |ракта  |
|   |        |     |себе  |возме-|    |возме-|     |    |     |(в     |
|   |        |     |любые |щения |    |щения |     |    |     |днях)  |
|   |        |     |виды  |и про-|    |и про-|     |    |     |       |
|   |        |     |рисков|центы |    |центы |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
| 1 |    2   |  3  |   4  |   5  |  6 |   7  |  8  |  9 |  10 |   11  |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|1  |        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|2  |        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|3  |        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|4  |        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|5  |        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|6  |        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|7  |        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|8  |        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|9  |        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|10 |        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|...|        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|--------|-----|------|------|----|------|-----|----|-----|-------|
|...|        |     |      |      |    |      |     |    |     |       |
|---|----------------------------------------------|----|-----|-------|
|11 |Всего операций с инсайдерами                  |    |     |       |
|---|----------------------------------------------|----|-----|-------|
|12 |Самая крупная задолженность/крупный контракт  |    |     |       |
|   |на одного инсайдера                           |    |     |       |
-----------------------------------------------------------------------


                                             Приложение 5
                                к Инструкции "О требованиях к операциям
                                с инсайдерами и аффилированными лицами
                               при осуществлении ОАО "Экобанк" операций
                                в соответствии с исламскими принципами
                                            финансирования"

                                Форма 5
               Общие сведения об операциях с инсайдерами

-----------------------------------------------------------------------
| № |   ФИО   |Сумма |Вид   |Дата  |Срок и|Залог по|Вла- |Усло- |При- |
|   |инсайдера|опера-|опера-|начала|дата  |отноше- |делец|вия   |меча-|
|   |         |ции   |ции(6)|опера-|завер-|нию к   |зало-|прове-|ние  |
|   |         |(тыс. |      |ции   |шения |креди-  |га   |дения |     |
|   |         |сом)  |      |      |опера-|ту/к    |     |опера-|     |
|   |         |      |      |      |ции(7)|предос- |     |ции(8)|     |
|   |         |      |      |      |      |тавлен- |     |      |     |
|   |         |      |      |      |      |ному    |     |      |     |
|   |         |      |      |      |      |активу  |     |      |     |
|---|-----------------------------------------------------------------|
|   |                                                                 |
|---|-----------------------------------------------------------------|
|1  |Пример 1:|      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |ФИО,     |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |Председа-|      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |тель     |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |Правления|      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |банка    |      |      |      |      |        |     |      |     |
|---|---------|------|------|------|------|--------|-----|------|-----|
|2  |ФИО, брат|      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |Председа-|      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |теля     |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |Правления|      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |банка    |      |      |      |      |        |     |      |     |
|---|---------|------|------|------|------|--------|-----|------|-----|
|3  |Компания |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |X, отец  |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |Председа-|      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |теля     |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |Правления|      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |банка    |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |владеет  |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |50% акций|      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |компании |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |X        |      |      |      |      |        |     |      |     |
|---|---------|------|------|------|------|--------|-----|------|-----|
|4  |Пример 2:|      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |Владельцы|      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |крупных  |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |пакетов  |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |акций    |      |      |      |      |        |     |      |     |
|   |банка    |      |      |      |      |        |     |      |     |
|---|---------|------|------|------|------|--------|-----|------|-----|
|...|         |      |      |      |      |        |     |      |     |
|---|---------|------|------|------|------|--------|-----|------|-----|
|n  |         |      |      |      |      |        |     |      |     |
-----------------------------------------------------------------------


                                             Приложение 6
                                к Инструкции "О требованиях к операциям
                                с инсайдерами и аффилированными лицами
                               при осуществлении ОАО "Экобанк" операций
                                в соответствии с исламскими принципами
                                            финансирования"

                                Форма 6
       Сведения о лицах, входящих в круг родственников инсайдера

-----------------------------------------------------------------------
| № |ФИО инсайдера|   Занимаемая    |ФИО близкого|  Степень родства   |
|   |             |должность в банке|родственника|     (родители,     |
|   |             |                 |            |  супруг/супруга и  |
|   |             |                 |            |       т.д.)        |
|---|-------------|-----------------|------------|--------------------|
|1  |             |                 |            |                    |
|---|-------------|-----------------|------------|--------------------|
|2  |             |                 |            |                    |
|---|-------------|-----------------|------------|--------------------|
|...|             |                 |            |                    |
|---|-------------|-----------------|------------|--------------------|
|n  |             |                 |            |                    |
-----------------------------------------------------------------------


                                             Приложение 7
                                к Инструкции "О требованиях к операциям
                                с инсайдерами и аффилированными лицами
                               при осуществлении ОАО "Экобанк" операций
                                в соответствии с исламскими принципами
                                            финансирования"

                                Форма 7
                   Сведения о других связанных лицах

-----------------------------------------------------------------------
| № |ФИО инсайдера|   Занимаемая    |ФИО связанного|Раскрытие степени |
|   |             |должность в банке|     лица     |   связанности    |
|---|-------------|-----------------|--------------|------------------|
|1  |             |                 |              |                  |
|---|-------------|-----------------|--------------|------------------|
|2  |             |                 |              |                  |
|---|-------------|-----------------|--------------|------------------|
|...|             |                 |              |                  |
|---|-------------|-----------------|--------------|------------------|
|n  |             |                 |              |                  |
-----------------------------------------------------------------------


                                             Приложение 8
                                к Инструкции "О требованиях к операциям
                                с инсайдерами и аффилированными лицами
                               при осуществлении ОАО "Экобанк" операций
                                в соответствии с исламскими принципами
                                            финансирования"

                                Форма 8
       Сведения о юридических лицах, в которых инсайдеры банка,
           лица, входящие в круг родственников инсайдера или
               другие связанные лица обладают контролем

-----------------------------------------------------------------------
| № |ФИО инсайдера|Занимаемая|Наименование |  Отношение к инсайдеру   |
|   |             | должность|юридического |  и доля (в %%) владения  |
|   |             |  в банке |лица/основная|акциями юридического лица |
|   |             |          |деятельность |                          |
|---|-------------|----------|-------------|--------------------------|
|1  |             |          |             |                          |
|---|-------------|----------|-------------|--------------------------|
|2  |             |          |             |                          |
|---|-------------|----------|-------------|--------------------------|
|...|             |          |             |                          |
|---|-------------|----------|-------------|--------------------------|
|n  |             |          |             |                          |
-----------------------------------------------------------------------

     (1) При этом на операции, за исключением операций с лицами, являю-
щимися  инсайдерами  и  аффилированными до начала финансирования по ис-
ламским принципам финансирования, понятия "значительное участие", "зна-
чительный участник", "контроль", "контролирующее лицо" не распространя-
ются.
     (2) Укажите вид операции (кредит,  гарантия, продажа/покупка акти-
ва, услуги и др.).
     (3) Для кредитов, забалансовых обязательств, контрактов и т.п.
     (4) Опишите основные условия операции.
     (5) Например: а) Банк владеет 50% акций компании B; б) холдинговая
компания  A владеет 55%  акций банка;  в) холдинговый банк владеет 100%
акций сестринской компании D.
     (6) Укажите вид операции (кредит,  гарантия, продажа/покупка акти-
ва, услуги и др.).
     (7) Для кредитов, забалансовых обязательств, контрактов и т.п.
     (8) Опишите основные условия операции.

Аффилированное лицо — Corpshark.ru

Аффилированное лицо – физическое или юридическое лицо, которое может повлиять на деятельность юридических лиц и (или) физических лиц, занимающихся предпринимательской деятельностью.

Аффилированными лицами юридического лица являются:

    • член его Совета директоров (наблюдательного совета) или иного коллегиального органа управления, член его коллегиального исполнительного органа, а также лицо, осуществляющее полномочия его единоличного исполнительного органа;
    • лица, принадлежащие к той группе лиц, к которой принадлежит данное юридическое лицо;
    • лица, которые имеют право распоряжаться более чем 20 процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции либо составляющие уставный или складочный капитал вклады, доли данного юридического лица;
    • юридическое лицо, в котором данное юридическое лицо имеет право распоряжаться более чем 20 процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции либо составляющие уставный или складочный капитал вклады, доли данного юридического лица;
    • если юридическое лицо является участником финансово-промышленной группы, к его аффилированным лицам также относятся члены Советов директоров (наблюдательных советов) или иных коллегиальных органов управления, коллегиальных исполнительных органов участников финансово-промышленной группы, а также лица, осуществляющие полномочия единоличных исполнительных органов участников финансово-промышленной группы.

Аффилированными лицами физического лица, осуществляющего предпринимательскую деятельность (индивидуального предпринимателя), являются:

  • лица, принадлежащие к той группе лиц, к которой принадлежит данное физическое лицо;
  • юридическое лицо, в котором данное физическое лицо имеет право распоряжаться более чем 20 процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции либо составляющие уставный или складочный капитал вклады, доли данного юридического лица.

Определение аффилированного лица

Что такое аффилированное лицо?

Аффилированное лицо — это лицо, которое может влиять на действия корпорации. Сюда входят директора, должностные лица и некоторые акционеры. В зависимости от контекста аффилированное лицо может называться просто «аффилированным лицом». Аффилированные лица также могут называться контролирующими лицами или инсайдерами.

Понимание аффилированных лиц

В связи с регистрацией ценных бумаг Комиссия по ценным бумагам и биржам (SEC) довольно широко расширяет определение аффилированного лица.Форма S-11 определяет аффилированное лицо, которое также включает:

  1. Лица, владеющие 10% или более акций компании любого класса
  2. Любое лицо, которое является учредителем компании и связано с компанией в любом качестве
  3. Любой основной андеррайтер регистрируемых ценных бумаг
  4. Любое лицо, обеспечивающее управление или консультационные услуги для компании
  5. «Любое ассоциированное лицо любого из вышеперечисленных лиц»

Отличие аффилированных лиц от других важно при регулировании операций с ценными бумагами.Аффилированные лица часто имеют доступ к внутренней информации, поэтому их операции регулируются более тщательно.

Если предприятие или большая часть имущества предприятия работает в соответствии с операционным соглашением или арендой должника, они также считаются аффилированными лицами.

Особые соображения

В процедурах банкротства аффилированные лица — это все, кто владеет или контролирует любую часть компании. Должник — это физическое лицо или компания, подающие заявление о банкротстве, поэтому их аффилированными лицами будут те, кто владеет корпорацией-должником…или тех, кто владеет собственником должника.

Аффилированные лица, которые владеют 20% компании или более или имеют право голоса, равное этому проценту, считаются аффилированными лицами. Другими словами, аффилированное лицо — это компания или физическое лицо, владеющее 20% компании. Однако в отношении владельцев, которые держат ценные бумаги в качестве доверительного управляющего, контролера долга или агентства, такие правила для аффилированных лиц не применяются.

В контексте кредитного соглашения аффилированные лица — это физические или юридические лица, которые контролируют или владеют значительной частью предприятия, которое берет ссуду или предлагает ссуду.Опять же, эти аффилированные лица могут прямо или косвенно контролировать организацию. Однако эти правила не применяются к дочерним компаниям предприятия.

Ключевые выводы

  • Аффилированное лицо — это лицо, которое может влиять на действия корпорации.
  • Аффилированные лица могут включать директоров, должностных лиц и определенных акционеров
  • Аффилированные лица часто имеют доступ к внутренней информации; следовательно, их операции регулируются более тщательно.

Кроме того, если организация работает в соответствии с операционным соглашением или договором аренды должника, эта организация считается аффилированным лицом.

По закону аффилированным лицам запрещается совершать определенные действия, например продавать ценные бумаги или другое имущество такой зарегистрированной компании или любой компании, контролируемой такой зарегистрированной компанией, — если такая продажа не включает только следующее:

  • Ценные бумаги, выпущенные покупателем
  • Ценные бумаги, выпущенные продавцом и являющиеся частью общего предложения держателям определенного класса его ценных бумаг
  • Ценные бумаги, депонированные у доверительного управляющего паевого инвестиционного фонда или плана периодических платежей

Все, что вам нужно знать

Определение аффилированного лица — это любое лицо или любое лицо, которое имеет право влиять на корпорацию.Читать 3 мин.

1. Что такое аффилированное лицо?
2. Аффилированное лицо согласно Комиссии по ценным бумагам и биржам
3. Аффилированные лица и банкротство
4. Аффилированное лицо юридического лица
5. Аффилированные лица в финансовой сфере
6. Дело GTE против Cellexis: Аффилированные или дочерние компании

Определение аффилированного лица — это любое лицо или любое лицо, которое имеет право влиять на корпорацию.

Что такое аффилированное лицо?

Аффилированные лица или аффилированные лица не обязательно должны быть людьми; они также могут быть другими субъектами хозяйствования.К наиболее распространенным аффилированным лицам корпорации относятся:

  • Руководители (генеральные директора)
  • Директора
  • Акционеры (держатели большого количества акций)
  • Дочерние предприятия
  • Дочерние компании
  • Материнские компании
  • Члены консультативного совета корпорации

Аффилированные лица корпорации также называются инсайдерами или контролирующими лицами. Они имеют прямое владение корпорацией или некоторую форму права голоса.Некоторые компании, например инвестиционные компании, входящие в состав корпорации, автоматически считаются аффилированными лицами из-за того, как они взаимодействуют с бизнесом.

Аффилированное лицо по данным Комиссии по ценным бумагам и биржам

Комиссия по ценным бумагам и биржам (SEC) имеет довольно широкий взгляд на то, что представляет собой аффилированное лицо. Они включают следующие позиции в свое определение аффилированных лиц:

  • Любой, кто владеет не менее 10 процентами акций компании
  • Любой, кто продвигает компанию или связан с ней каким-либо образом
  • Любое лицо, выступающее в качестве основного андеррайтера ценных бумаг компании
  • Любые менеджеры или советники в компании
  • Любые ассоциированные лица этих физических или юридических лиц, упомянутых ранее

Важно понимать, кто является аффилированным лицом компании, когда совершает какие-либо операции с долговыми или долевыми ценными бумагами компании.Аффилированные лица обычно пользуются доверием компании и, следовательно, имеют доступ к конфиденциальной информации.

Филиалы и банкротство

Когда дело доходит до банкротства, аффилированными лицами считаются все, кто владеет или контролирует любую часть компании. Должник — это физическое лицо или компания, подающие заявление о банкротстве, поэтому их аффилированными лицами будут те, кто владеет корпорацией должника, и даже те, кто владеет владельцем должника.

Аффилированные лица, которые владеют 20 процентами компании или более или имеют право голоса, равное этому проценту, считаются аффилированными лицами.Например, компания, которой принадлежит 20 процентов акций другой компании, считается аффилированным лицом этой компании. Физическое лицо, которому принадлежит 20 процентов компании-собственника, также считается аффилированным лицом этой компании.

Эти правила для аффилированных лиц не применяются к владельцам, владеющим ценными бумагами, в качестве доверительного управляющего, контролера долга или агентства.

Если бизнес предприятия или большая часть имущества осуществляется в соответствии с операционным соглашением или арендой должника, они считаются аффилированными лицами.

Аффилированное лицо

В корпоративном мире аффилированные лица — это те юридические лица или лица, которые прямо или косвенно контролируют другое юридическое лицо. Иногда две организации могут считаться аффилированными, даже если одна из этих организаций имеет больше контроля или собственности, чем другая.

Филиалы корпораций часто считаются должностными лицами и акционерами с большим количеством акций компании. Такие акционеры владеют достаточным количеством акций компании, чтобы оказывать значительное влияние на бизнес при голосовании.Их называют контролирующими акционерами.

Финансовые филиалы

Аффилированные лица по кредитным договорам — это физические или юридические лица, которые контролируют или владеют значительной частью предприятия, берущего ссуду или предлагающего ссуду. Опять же, эти аффилированные лица могут контролировать предприятие прямо или косвенно. Это не относится к дочерним компаниям компании.

Дочерняя компания — это компания, принадлежащая материнской компании. У многих компаний есть другие субъекты хозяйствования, выступающие в качестве владельцев, участников или акционеров, поэтому для того, чтобы считаться дочерней компанией, компания должна по крайней мере на 50 процентов принадлежать материнской компании.

Другие аффилированные лица в кредитных соглашениях включают организации с управленческими обязанностями и уровнем контроля над руководством ссудодателя или заемщика.

GTE против Cellexis Дело: аффилированные или дочерние компании

В деле GTE против Cellexis суд должен был решить, можно ли привести в исполнение мировое соглашение между двумя компаниями. Cellexis пыталась подать в суд на Cellco, дочернюю компанию GTE, но эта компания не была дочерней компанией GTE, когда Cellexis заключила соглашение.

Проблема возникла с определением GTE их компании в соглашении. Они называли себя корпорацией, включая ее дочерние компании, филиалы и совместные предприятия. Суд решил, что формулировка соглашения действительно включала Cellco в определение компании GTE, поэтому Cellexis могла подать иск против них напрямую.

Если вам нужна помощь в понимании определения аффилированного лица, вы можете опубликовать свою вакансию на торговой площадке UpCounsel. UpCounsel принимает на свой сайт только 5% лучших юристов.Юристы UpCounsel являются выпускниками юридических школ, таких как Harvard Law и Yale Law, и имеют в среднем 14 лет юридического опыта, включая работу с такими компаниями, как Google, Menlo Ventures и Airbnb, или от их имени.

Определение аффилированного лица компании | Law Insider

Связано с

Аффилированным лицом компании

Некоммерческие аффилированные лица имеет значение, указанное в Разделе 10.15.

Заинтересованное лицо На дату вынесения любого решения Вкладчик, любой Главный обслуживающий персонал, любой Специальный обслуживающий персонал, Операционный советник, Рецензент по представлениям активов, Администратор сертификата, Доверительный управляющий, Управляющий держатель сертификата, Сторона, консультирующая по удержанию рисков , любой Спонсор, любая Сторона-заемщик, любой Независимый подрядчик, привлеченный Специальным обслуживающим лицом, доверительный управляющий для секьюритизации Сопутствующего займа (в отношении Целого займа, если это Займ, не выплаченный по умолчанию), любой связанный Сопутствующий держатель или его представитель, любые держатель соответствующего мезонинного кредита или любой известный Аффилированный объект любой такой стороны, описанной выше.

Аффилированная компания означает любую компанию, контролируемую, контролирующую или находящуюся под общим контролем с Компанией.

Назначенное лицо означает физическое или юридическое лицо:

Конкурент означает Лицо, привлеченное прямо или косвенно (в том числе через любое партнерство, компанию с ограниченной ответственностью, корпорацию, совместное предприятие или аналогичное соглашение (существующее сейчас или созданное в дальнейшем) ), при разработке или коммерциализации интернет-маршрутизаторов, устройств Wi-Fi или программного обеспечения для кибербезопасности, но не должно включать никаких финансовых инвестиционных компаний или коллективных инвестиционных компаний, которые вместе со своими Аффилированными лицами владеют менее 20% непогашенного капитала любого Конкурент, и ни одно из его Аффилированных лиц не имеет права назначать членов совета директоров любого Конкурента.

Запрещенное лицо означает любое Лицо:

Аффилированные лица означает в отношении любого Лица любое другое Лицо, которое прямо или косвенно контролирует, контролируется или находится под общим контролем с таким Лицом. Как используется в этом определении, «контроль» (включая, с его соответствующими значениями, «контролируемый» и «находящийся под общим контролем с») означает обладание, прямо или косвенно, полномочиями направлять или вызывать руководство или политика Лица, будь то через владение ценными бумагами или товариществом или другими долями собственности, по контракту или иным образом.

Сотрудник Управляющей компании означает физическое лицо, нанятое Лицом, оказывающим Компании управленческие услуги, необходимые для непрерывной успешной деятельности коммерческого предприятия Компании, за исключением Лица, занимающегося связями с инвесторами;

Ассоциированное лицо с акционером любого акционера означает (A) любое лицо, контролирующее, прямо или косвенно, или действующее совместно с таким акционером, (B) любого бенефициарного собственника акций Корпорации, зарегистрированного или бенефициарного владельца такой акционер или (C) любое лицо, прямо или косвенно контролирующее, контролируемое или находящееся под общим контролем с таким Связанным лицом с акционером.

15 Кодекс США § 80a – 2 — Определения; применимость; соображения нормотворчества | Кодекс США | Закон США

Ссылки в тексте

Закон о фондовых биржах 1934 года, упомянутый в подст. (a) (11), (44), закон от 6 июня 1934 г., гл. 404, 48 Стат. 881, который в основном относится к главе 2B (§78a и последующие) этого заголовка. Для полной отнесения этого Закона к Кодексу см. Раздел 78a этого заголовка и Таблицы.

Закон о ценных бумагах 1933 года, упомянутый в подст. (a) (31), (44), закон от 27 мая 1933 г., гл.38, т. I, 48 стат. 74, который обычно относится к подразделу I (§77a и последующие) главы 2A этого заголовка. Для полной отнесения этого Закона к Кодексу см. Раздел 77a этого заголовка и Таблицы.

Закон о доверительном соглашении 1939 года, упомянутый в подст. (а) (44), это глава III закона от 27 мая 1933 г., гл. 38, как добавлено 3 августа 1939 г., гл. 411, 53 Stat. 1149, который обычно относится к подразделу III (§77aaa и последующие) главы 2A этого заголовка. Для полной отнесения этого Закона к Кодексу см. Раздел 77aaa этого заголовка и Таблицы.

Закон об инвестициях в малый бизнес 1958 года, упомянутый в подст. (a) (46) (B), (47) (C), является Pub. L. 85–699, 21 августа 1958 г., 72 Stat. 689, который в основном относится к главе 14B (§661 и последующие) этого заголовка. Полную отнесение этого Закона к Кодексу см. В примечании к краткому заголовку, приведенному в разделе 661 настоящего заголовка и таблицах.

Кодификация

Слова «Филиппинские острова» исключены из определения термина «Государство» согласно Proc. № 2695, который предоставил независимость Филиппинским островам.Proc. Номер 2695 был выпущен в соответствии с разделом 1394 Раздела 22, Международные отношения и сношения, и изложен в виде примечания к этому разделу.

Поправки

2010 — Подст. (а) (19). Паб. L. 111–203, §985 (d) (1) (A), заменил «пункт (vii)» на «пункт (vi)» в двух местах в заключительных положениях.

Подсек. (a) (19) (A) (vi) (III), (B) (vi) (III). Паб. L. 111–203, §985 (d) (1) (B), вставлен «и» в конце.

Подсек. (а) (44). Паб. L. 111–203, §986 (c) (1), вычеркнут «Закон 1935 года о холдинговых компаниях общественного пользования» после «Закона о фондовых биржах 1934 года».

Подсек. (а) (54). Паб. L. 111–203, §769, добавлен абз. (54).

2006 — Подст. (а) (53). Паб. Л. 109–291 доп. П. (53).

2000 — Подсек. (а) (36). Паб. L. 106–554, §1 (a) (5) [раздел II, §209 (a) (1)], после слов «казначейские акции» добавлено «ценные бумаги будущего».

Подсек. (а) (52). Паб. L. 106–554, §1 (a) (5) [раздел II, §209 (a) (3)], добавлен п. (52).

1999 — п. (а) (5) (А). Паб. L. 106–102, §223, заменено «депозитарное учреждение (как определено в разделе 1813 раздела 12) или филиал или агентство иностранного банка (как такие термины определены в разделе 3101 раздела 12)» на «a банковское учреждение, организованное по законам США ».

Подсек. (а) (6). Паб. L. 106–102, § 215, пар. (6) в целом. До внесения изменений в п. (6) читать следующим образом: «« Брокер »означает любое лицо, занимающееся бизнесом по совершению операций с ценными бумагами за счет других, но не включает банк или какое-либо лицо исключительно по причине того, что такое лицо является андеррайтером. для одной или нескольких инвестиционных компаний ».

Подсек. (а) (11). Паб. L. 106–102, §216, пар. (11) в целом. До внесения изменений в п.(11) читать следующим образом: «« Дилер »означает любое лицо, регулярно занимающееся покупкой и продажей ценных бумаг за свой собственный счет, через брокера или иным образом, но не включает банк, страховую компанию или инвестиционную компанию, или любое лицо, поскольку оно занимается инвестированием, реинвестированием или торговлей ценными бумагами, или владеет ценными бумагами за свой собственный счет, либо индивидуально, либо в некотором фидуциарном качестве, но не в рамках обычного бизнеса ».

Подсек.(а) (19) (А) (v). Паб. L. 106–102, §213 (a) (1), добавлен п. (v) и вычеркнуты бывшие п. (v) который гласит: «любой брокер или дилер, зарегистрированный в соответствии с Законом о фондовых биржах 1934 года, или любое аффилированное лицо такого брокера или дилера, и».

Подсек. (а) (19) (А) (vi), (vii). Паб. L. 106–102, § 213 (a) (2), (3), добавлен п. (vi) и переименован в бывший п. (vi) как (vii).

Подсек. (а) (19) (В) (v). Паб. L. 106–102, § 213 (b) (1), добавлен п. (v) и вычеркнуты бывшие п. (v) который гласит: «любой брокер или дилер, зарегистрированный в соответствии с Законом о фондовых биржах 1934 года, или любое аффилированное лицо такого брокера или дилера, и».

Подсек. (a) (19) (B) (vi), (vii). Паб. L. 106–102, § 213 (b) (2), (3), добавлен п. (vi) и переименован в бывший п. (vi) как (vii).

1998 — Подраздел. (а) (8). Паб. L. 105–353 внесла техническую поправку в ссылку в исходном акте, которая появляется в тексте как ссылка на заголовок 11.

1996 — Subsec. (a) (46) (C) (iii), (iv). Паб. L. 104–290, §503, добавлен кл. (iii) и переименованный в бывший п. (iii) как (iv).

Подсек. (а) (48) (В). Паб. L. 104–290, §504, добавленный в конце «при условии, что компания по развитию бизнеса не должна предоставлять значительную управленческую помощь в отношении какой-либо компании, описанной в параграфе (46) (C) (iii), или в отношении любого другая компания, которая соответствует таким критериям, которые Комиссия может разрешить в соответствии с правилами, постановлениями или распоряжениями, в соответствии с общественными интересами, защитой инвесторов и целями данного подраздела; а также».

Подсек. (а) (51). Паб. L. 104–290, §209 (b), добавлен п. (51).

Подсек. (c). Паб. L. 104–290, §106 (c), добавлен подст. (c).

1990 — п. (а) (49), (50). Паб. Л. 101–550 доп. П. (49) и (50).

1987 — п. (а) (19). Паб. L. 100–181, §601, вставлено слово «завершено» перед «финансовыми годами» везде, где встречается в подпунктах. (A) (iv), (vi) и (B) (iv), (vi).

Подсек. (а) (39). Паб. L. 100–181, §602, вычеркнута ссылка на зону канала.

Подсек.(а) (48) (В). Паб. L. 100–181, §603, заменены «параграфы с (1) по (3) раздела 80a – 54 (a) этого заголовка» на «разделы 80a – 54 (a) (1) — (3) этого заголовка»). ».

1982 — Подсек. (а) (36). Паб. L. 97–303 добавлен «любой пут, колл, стрэдл, опцион или привилегия по любой ценной бумаге (включая депозитный сертификат) или по любой группе или индексу ценных бумаг (включая любые проценты по ним или на основе их стоимости), или любой пут, колл, стрэдл, опцион или привилегия, заключенная на национальной фондовой бирже в отношении иностранной валюты »после слов« права на добычу полезных ископаемых ».

1980 — п. (a) (46) — (48). Паб. Л. 96–477 доп. П. (46) — (48).

1978 — п. (а) (8). Паб. L. 95–598 заменяет «дело по разделу 11» на «банкротство».

1970 — Подсек. (а) (5). Паб. L. 91–547, §2 (a) (1), заменено «в соответствии с полномочиями финансового контролера» на «в соответствии с разделом 248 (k) раздела 12».

Подсек. (а) (19). Паб. L. 91–547, §2 (a) (3), добавлен п. (19). Бывший пар. (19) переименован (20).

Подсек. (a) (20) — (36).Паб. L. 91–547, §2 (a) (2), прежнее название pars. (19) — (35) как (20) — (36) соответственно.

Подсек. (а) (37). Паб. L. 91–547, §2 (a) (4), добавлен п. (37). Бывший пар. (37) переименованы (39).

Подсек. (a) (38) — (44). Паб. L. 91–547, §2 (a) (2), прежнее название pars. (36) — (42) как (38) — (44).

Подсек. (а) (45). Паб. L. 91–547, §2 (a) (5), добавлен п. (45).

1960 — п. (а) (37). Паб. В L. 86–624 отсутствует ссылка на Гавайи.

1959 — Подраздел.(а) (37). Паб. В L. 86–70 вычеркнута ссылка на Аляску.

1954 — Подраздел. (а) (30). Закон от 10 августа 1954 года заменил «раздел 10 (a) Закона о ценных бумагах 1933 года» на «раздел 5 (b) Закона о ценных бумагах 1933 года».

17 CFR § 162.2 — Определения. | CFR | Закон США

§ 162.2 Определения.

(а) Аффилированное лицо. Термин «аффилированное лицо» для целей данной части означает любое лицо, связанное общей собственностью или общим корпоративным контролем с застрахованным аффилированным лицом.

(b) Ясный и заметный. Термин «четкая и заметная» означает разумно понятную и предназначенную для привлечения внимания к характеру и значению информации, представленной в уведомлении.

(c) Общая собственность или общий корпоративный контроль. Термин «общая собственность или общий корпоративный контроль» для целей данной части означает право осуществлять контролирующее влияние на управление или политику компании посредством владения ценными бумагами, по контракту или иным образом.Предполагается, что любое лицо, бенефициарное владение которого напрямую или через одну или несколько контролируемых компаний, более 25 процентов голосующих ценных бумаг любой компании, контролирует компанию. Предполагается, что любое лицо, которое не владеет более чем 25 процентами голосующих ценных бумаг компании, не контролирует компанию.

(d) Компания. Термин «компания» означает любую корпорацию, компанию с ограниченной ответственностью, деловой траст, полное или ограниченное партнерство, ассоциацию или аналогичную организацию.

(e) Краткий —

(1) В целом. Термин «краткий» означает достаточно краткое выражение или утверждение.

(2) Сочетание с прочими требованиями к раскрытию информации. Уведомление, требуемое этой частью, может быть кратким, даже если оно сочетается с другими раскрытиями информации, требуемыми или разрешенными федеральным законодательством или законодательством штата.

(f) Потребитель. Если не указано иное, термин «потребитель» означает физическое лицо. Термин «потребитель» не включает маркет-мейкеров, торговых брокеров, местных жителей или отдельных лиц, информация о которых не собирается для определения права на участие в личных, семейных или домашних целях.

(g) Информация для потребителей. Термин «информация для потребителя» означает любую запись о человеке в бумажной, электронной или иной форме, которая является отчетом потребителя или получена из отчета потребителя (как определено в разделе 603 (d) (2) FCRA. ). Информация для потребителей также означает компиляцию таких записей. Информация о потребителях не включает информацию, которая не идентифицирует людей, такую ​​как совокупная информация или скрытые данные.

(h) Защищенная аффилированная компания.Термин «покрытое аффилированное лицо» означает торговца фьючерсными комиссиями, розничного торговца иностранной валютой, советника по торговле товарами, оператора товарного пула, представляющего брокера, крупного участника свопа или торговца свопом, которые подпадают под юрисдикцию Комиссии.

(i) Ликвидация или утилизация —

(1) В целом. Термины «утилизировать» или «утилизация» означают:

(i) Отказ от информации о потребителе или отказ от нее; или

(ii) Продажа, дарение или передача любого носителя, включая компьютерное оборудование, на котором хранится информация о потребителях.

(2) Продажа, дарение или передача информации для потребителей. Продажа, дарение или передача информации о потребителях не считается удалением для целей подраздела B.

(j) Закон Додда-Франка. Термин «Закон Додда-Франка» означает Закон Додда-Франка о реформе Уолл-стрит и защите потребителей (Pub. L. 111-203, 124 Stat. 1376 (2010)).

(k) Информация о праве на участие. Термин «информация о праве на участие» означает любую информацию, которая была бы сообщением потребителя, если бы исключения из определения «сообщения потребителя» в разделе 603 (d) (2) (A) FCRA не применялись.Примеры типа информации, которая будет подпадать под определение информации о праве на участие, включают в себя информацию о собственной транзакции или опыте аффилированного лица, такую ​​как информация об истории счета клиента в этом филиале, и другую информацию, такую ​​как информация из отчетов или приложений кредитного бюро. Информация о праве на участие не включает совокупные или скрытые данные, которые не содержат личных идентификаторов, таких как номера счетов, имена или адреса.

(л) FCRA.Термин «FCRA» означает Закон о справедливой кредитной отчетности (15 U.S.C. 1681 et seq.).

(м) Финансовый продукт или услуга. Термин «финансовый продукт или услуга» означает любой продукт или услугу, которые могут предложить продавец фьючерсных комиссионных, розничный торговец иностранной валютой, советник по торговле сырьевыми товарами, оператор товарного пула, представляющий брокер, крупный участник свопа или дилер свопинга, которые подпадают под юрисдикцию Комиссии. .

(n) Закон о GLB. Термин «Закон GLB» означает Закон Грэмма-Лича-Блайли (Pub.Л. 106-102, 113 стат. 1338 (1999)).

(o) Крупный участник обмена. Термин «крупный участник свопа» имеет то же значение, что и в разделе 1a (33) Закона о товарных биржах, 7 U.S.C. 1 et seq., Что может быть дополнительно определено этим заголовком, и включает в себя любое лицо, зарегистрированное в качестве такового в соответствии с ним.

(п) Человек. Термин «лицо» означает любое физическое лицо, товарищество, корпорацию, траст, имущество, кооператив, ассоциацию или другое юридическое лицо.

(q) Существующие ранее деловые отношения.Термин «ранее существовавшие деловые отношения» означает отношения между лицом или лицензированным агентом лица и потребителем, основанные на:

(1) Финансовый договор между лицом и потребителем, который вступает в силу на дату отправки потребителю ходатайства в соответствии с этой частью;

(2) Покупка, аренда или сдача в аренду потребителем услуг физического лица или финансовой транзакции (включая владение активным счетом или действующим полисом или наличие других продолжающихся отношений) между потребителем и лицом в течение 18- месячный период, непосредственно предшествующий дате, когда потребителю направлено ходатайство, охватываемое настоящей частью; или

(3) Запрос или заявление потребителя в отношении финансового продукта или услуги, предлагаемых этим лицом в течение трехмесячного периода, непосредственно предшествующего дате, на которую потребителю направлено ходатайство, охватываемое настоящей частью.

(r) Ходатайство —

(1) В целом. Термин «навязывание» означает маркетинг финансового продукта или услуги, инициированный аффилированным лицом конкретному потребителю, который:

(i) На основе информации о праве на участие, переданной этому покрытому аффилированному лицу аффилированным лицом, которое имеет или ранее имело ранее существовавшие деловые отношения с потребителем, как описано в этой части; а также

(ii) Предназначен для поощрения потребителя к покупке или получению такого финансового продукта или услуги.Приглашение не включает маркетинговые коммуникации, предназначенные для широкой публики.

(2) Примеры. Примеры того, какие сообщения представляют собой приглашения, включают сообщения, такие как приглашения в телемаркетинге, прямая рассылка или электронная почта, когда эти сообщения направлены конкретному потребителю на основе информации о праве на участие. Приглашение не включает сообщения, адресованные широкой публике, без учета информации о праве на участие, даже если эти сообщения предназначены для поощрения потребителей к покупке финансовых продуктов и услуг у аффилированного лица, инициирующего сообщения.

(s) Своп дилер. Термин «своп-дилер» имеет то же значение, что и в разделе 1a (49) Закона о товарных биржах, 7 U.S.C. 1 et seq., Что может быть дополнительно определено этим заголовком, и включает в себя любое лицо, зарегистрированное в качестве такового в соответствии с ним.

Регистрация бизнеса | Типы юридических лиц BREG

Corporation
Юридическое лицо, созданное в соответствии с законом, имеющее непрерывное существование независимо от тех лиц, которые составляют его или действуют от его имени при выполнении его функций, и с полномочиями и обязанностями, отличными от них.

Внутренняя корпорация
Корпорация, учрежденная в соответствии с пересмотренным Уставом Гавайев (HRS). Включает коммерческие корпорации, созданные в соответствии с главой 414 HRS, некоммерческие корпорации, созданные в соответствии с главой 414D HRS, и профессиональные корпорации, созданные в соответствии с главой 415A HRS.

Иностранная корпорация
Корпорация, зарегистрированная для ведения бизнеса на Гавайях, но учрежденная в соответствии с законами, отличными от законов Гавайев. Включает коммерческие корпорации, зарегистрированные в соответствии с главой 414 HRS, и некоммерческие корпорации, зарегистрированные в соответствии с главой 414D HRS.

Профессиональная корпорация
Национальная коммерческая корпорация, которая может быть организована с целью оказания профессиональных услуг в рамках двух или более профессий лицами, имеющими лицензию в соответствии с пересмотренным Уставом Гавайев (главы 442, 448, 453, 455, 457, 459, 460, 461, 463E, 465, 466, 471, 554-2 и 605), и для любых целей или целей, для которых корпорации могут быть организованы в соответствии с главой 414 HRS, в той степени, в которой любое сочетание профессиональных целей или профессиональных и деловые цели разрешены законами о лицензировании и правилами этого штата, применимыми к профессиям.

Отечественная некоммерческая корпорация
Корпорация, созданная в соответствии с главой 414D HRS, и как таковая, любой доход или прибыль, полученная корпорацией, не может быть распределена между ее членами, директорами или должностными лицами.

Иностранная некоммерческая корпорация
Некоммерческая корпорация, зарегистрированная для ведения бизнеса на Гавайях, но учрежденная в соответствии с законами, отличными от законов Гавайев.

Кооператив
Кооперативная ассоциация или корпорация, учрежденная согласно разделам HRS 421, 421C, 421H и 421I.Групповое предприятие, организованное на кооперативной основе.

Corporation Sole
Корпорация, созданная в соответствии с Главой 419 HRS. Единоличная некоммерческая корпорация создается в соответствии с настоящим Соглашением епископом, главным священником, председательствующим старейшиной или другим председательствующим должностным лицом любой церкви для целей администрирования и управления делами, собственностью и светские условия церкви в округе, в котором епископ, первосвященник, председательствующий старейшина или другое председательствующее должностное лицо имеет церковную юрисдикцию.

Корпорация устойчивого бизнеса
Корпорация устойчивого бизнеса — это национальная корпорация, созданная в соответствии с главой HRS 420D и зарегистрированная в соответствии с главой 414 HRS, которая, в числе своих целей, будет иметь общественное благо.

Отечественное общество с ограниченной ответственностью
Общество с ограниченной ответственностью — это юридическое лицо, отличное от своих участников, состоящее из одного или нескольких участников, организованных в соответствии с главой 428 HRS (Единый закон о компаниях с ограниченной ответственностью).

Иностранное общество с ограниченной ответственностью
Юридическое лицо, учрежденное в соответствии с законами, отличными от законов этого штата, которые предоставляют своим владельцам ограниченную ответственность, сопоставимую с ответственностью согласно главе 428 HRS (Единый закон о компаниях с ограниченной ответственностью), раздел 428-303 .

Отечественное товарищество с ограниченной ответственностью
Партнерство, созданное в соответствии с законами Гавайев. В соответствии с указанными положениями главы 425 HRS партнерская встреча, ответственность Партнера ограничена.

Иностранное товарищество с ограниченной ответственностью
Партнерство, созданное в соответствии с законами любой другой юрисдикции как товарищество с ограниченной ответственностью в соответствии с законодательством этой юрисдикции. В соответствии с указанными положениями HRS на партнерской встрече, глава 425 предлагает ограничение ответственности партнера.

Партнерство с ограниченной ответственностью
Партнерство, скомпрометированное одним или несколькими полными партнерами, которые управляют бизнесом и которые несут личную ответственность по партнерским долгам, и одним или несколькими партнерами с ограниченной ответственностью, которые вносят капитал и разделяют прибыль, но не принимают участия в ведении бизнеса и не несут ответственности по обязательствам партнерства, помимо взноса.

Отечественное товарищество с ограниченной ответственностью
Партнерство, образованное двумя или более лицами в соответствии с законодательством Гавайев и имеющее одного или нескольких полных партнеров и одного или нескольких партнеров с ограниченной ответственностью.

Иностранное товарищество с ограниченной ответственностью
Партнерство, созданное в соответствии с законодательством, отличным от законов Гавайев, и имеющее в качестве партнеров одного или нескольких полных партнеров и одного или нескольких партнеров с ограниченной ответственностью.

Домашнее полное товарищество
Партнерство, образованное в соответствии с законодательством Гавайев, состоящее из двух или более лиц, которые связаны для ведения бизнеса в качестве совладельцев с целью получения прибыли и которые несут личную ответственность по всем долгам товарищества.

Полное иностранное товарищество
Полное товарищество, образованное в соответствии с законодательством любой другой юрисдикции.

Чтобы получить доступ к регистрационным формам и соответствующей информации, включая график платежей, щелкните здесь.

§ 1024.15 Аффилированные деловые отношения.

(a) Общие. Аффилированное деловое соглашение определяется в разделе 3 (7) RESPA (12 USC 2602 (7)).

(b) Нарушение и освобождение от ответственности. Аффилированное деловое соглашение не является нарушением раздела 8 RESPA (12 USC 2607) и § 1024.14, если выполняются условия, изложенные в этом разделе. Параграф (b) (1) этого раздела не применяется в той мере, в какой он несовместим с разделом 8 (c) (4) (A) RESPA (12 USC 2607 (c) (4) (A)).

(1) Лицо, делающее каждое направление, предоставило каждому лицу, чья компания упоминается, письменное раскрытие в формате Заявления о раскрытии информации о аффилированном бизнесе, изложенном в приложении D к этой части, о характере отношений ( объяснение прав собственности и финансового интереса) между поставщиком расчетных услуг (или бизнес-инцидентом с ним) и лицом, делающим направление, а также примерную плату или диапазон сборов, обычно производимых таким поставщиком (который описывает плату с использованием той же терминологии, что и насколько это возможно, как в разделе L заявления о расчетах HUD-1).Раскрытие информации должно быть предоставлено на отдельном листе бумаги не позднее времени каждого направления или, если кредитор требует использования конкретного поставщика, времени подачи заявки на ссуду, за исключением того, что:

(i) Когда кредитор передает заемщику, условие, содержащееся в пункте (b) (1) этого раздела, может быть выполнено в то время, когда добросовестная оценка или заявление в соответствии с § 1024.7 (d) предоставлен; и

(ii) Всякий раз, когда поверенный или юридическая фирма требует, чтобы клиент использовал определенного агента по страхованию правового титула, поверенный или юридическая фирма должны предоставить раскрытие информации не позднее времени, когда адвокат или юридическая фирма наняты клиентом.

(iii) Несоблюдение требований о раскрытии информации, содержащихся в данном разделе, может быть преодолено, если лицо, делающее направление, может доказать преобладанием доказательств, что процедуры, разумно принятые для обеспечения соблюдения этих условий, были сохранены и что любые Несоблюдение этих условий было непреднамеренным и явилось результатом добросовестной ошибки . Ошибка судебного решения в отношении обязательств лица по RESPA не является ошибкой bona fide .Административное и судебное толкование раздела 130 (c) Закона о предоставлении истины не является обязательным толкованием предыдущего предложения или раздела 8 (d) (3) RESPA (12 USC 2607 (d) (3)).

(2) Ни одно лицо, делающее направление, не требовало (как определено в § 1024.2, «обязательное использование») какого-либо лица для использования какого-либо конкретного поставщика расчетных услуг или бизнес-инцидента с ним, за исключением случаев, когда такое лицо является кредитором, для требования покупатель, заемщик или продавец для оплаты услуг поверенного, агентства кредитной отчетности или оценщика недвижимости, выбранного кредитором для представления интересов кредитора в сделке с недвижимостью, или за исключением случаев, когда такое лицо является адвокатом или юридической фирмой для организация выдачи полиса страхования правового титула для клиента непосредственно в качестве агента или через отдельное агентство по страхованию правового титула, которое может действовать в качестве дополнения к юридической практике адвоката или юридической фирмы, как часть представительства этого клиента в сделка с недвижимостью.

(3) Единственное ценное, что получено от соглашения, кроме платежей, перечисленных в § 1024.14 (g), — это доход от доли владения или франчайзинговых отношений.

(i) В аффилированном бизнесе:

(A) Добросовестные дивиденды и распределение капитала или капитала, связанное с долей владения или франчайзинговыми отношениями, между организациями, состоящими в аффилированных отношениях, разрешены; и

(B) Добросовестные бизнес-ссуды, авансы и вклады в капитал или акционерный капитал между организациями, состоящими в аффилированных отношениях (в любом направлении), не запрещены, если они предназначены для обычных деловых целей и не являются комиссией за направление. расчетного обслуживания бизнеса или незаработанной комиссии.

(ii) Доход на долю владения не включает:

(A) Любой платеж, для расчета которого не используется очевидный деловой мотив, кроме различения получателей платежей на основе суммы их фактических, предполагаемых или ожидаемых направлений;

(B) Любой платеж, который варьируется в зависимости от относительного количества обращений от разных получателей аналогичных платежей; или

(C) Платеж, основанный на доле владения, партнерства или совместного предприятия, который был скорректирован на основе предыдущих относительных обращений получателей аналогичных платежей.

(iii) Ни простая маркировка ценной вещи, ни тот факт, что она может быть рассчитана в соответствии с корпоративным или партнерским организационным документом или соглашением о франшизе, не определяют, является ли это добросовестной прибылью на право собственности или франчайзинговые отношения. Вопрос о том, является ли ценная вещь такой доходностью, будет определяться путем анализа фактов и обстоятельств в каждом конкретном случае.

(iv) Возврат по франчайзинговым отношениям может быть платежом в пользу или от получателя франшизы, но он не включает ни платеж, который не основан на соглашении о франшизе, ни какой-либо платеж, который варьируется в зависимости от количества или количества рефералов на франчайзером или получателем франшизы, или который основан на соглашении о франшизе, которое было скорректировано на основе предыдущего количества или количества обращений франчайзера или получателей франшизы.Соглашение о франшизе не может быть составлено таким образом, чтобы защитить его от откатов или комиссионных сборов.

(c) Определения. Как используется в этом разделе:

Партнер определен в разделе 3 (8) RESPA (12 USC 2602 (8)).

Аффилированные отношения означают отношения между хозяйствующими субъектами, при которых одно предприятие имеет эффективный контроль над другим на основании партнерства или другого соглашения или находится под общим контролем с другим третьим субъектом, или когда предприятие является корпорацией, связанной с другим. корпорация в качестве материнской компании для дочерней компании по праву собственности на акции.

Бенефициарное владение означает фактическое владение долей в провайдере расчетных услуг или право использовать и контролировать вовлеченную долю собственности, даже если юридическая собственность или титул могут принадлежать другому лицу.

Контроль, в определениях «ассоциированная компания» и «аффилированные отношения» означает, что лицо:

(i) Является генеральным партнером, должностным лицом, директором или работодателем другого лица;

(ii) Прямо или косвенно или действуя совместно с другими лицами или через одну или несколько дочерних компаний, владеет, имеет право голоса или имеет доверенных лиц, представляющих более 20 процентов голосующих интересов другого лица;

(iii) Утвердительно влияет каким-либо образом на выборы большинства директоров другого лица; или

(iv) Внес более 20 процентов капитала другого лица.

Прямое владение означает владение юридическим титулом на долю в провайдере расчетных услуг, за исключением случаев, когда титул принадлежит бенефициарному владельцу.

Франшиза определена в постановлении FTC 16 CFR 436.1 (h).

Франчайзер определен правилом FTC 16 CFR 436.1 (k).

Франчайзи определен правилом FTC 16 CFR 436.1 (i).

FTC означает Федеральную торговую комиссию.

Лицо, которое может направить бизнес по оказанию расчетных услуг означает любого брокера или агента по недвижимости, кредитора, ипотечного брокера, строителя или девелопера, юриста, титульную компанию, титульного агента или другое лицо, получающее значительную часть его или ее валовой доход от оказания расчетных услуг.

(d) Ведение бухгалтерского учета. Любые документы, представленные в соответствии с этим разделом, должны храниться в течение 5 лет после даты исполнения.

(д) Приложение Б к данной части.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *