орфография — Дефис, слитно или раздельно?
Вопрос задан
Изменён 12 месяцев назад
Просмотрен 149 раз
Как правильно пишется «тайм(-)код(-)история»?
- орфография
- заимствования
- дефис
- слитно
- раздельно
Прежде всего надо определиться со словом тайм-код. Дефисное написание считается более частотным. В Викисловаре тоже приводится дефисная запись: тайм-код, Грамота.ру определяет дефис в словах тайм-менеджмент, тайм-киллер. Нр в Википедии дается слитное написание (таймкод). В словаре РАН этого слова пока нет.
Можно ли объяснить слитную форму для этого слова. В принципе, да. Timecode (альтернативно, time code) — это последовательность числовых кодов, генерируемых через регулярные промежутки времени системой синхронизации времени.
Запись таймкод будет обозначать, что это новое слово с вполне конкретным значением, а не приложение (определение) для слова код. Примечание. Слово «тайм» в словаре зафиксировано как спортивный термин, но в значении time как время слово может считаться иноязычным элементом.
Так что варианты пока остаются. Надо сказать, что некоторые слова со временем изменили форму написания с дефисной на слитную (онлайн)
- Если же использовать более частотное слово тайм-код, то надо писать так: тайм-код-история, то есть это обычная запись несклоняемого иноязычного слова в препозиции.
Приложение
Сравнить: чат-бот-платформа. Автоматизированные программы для переписки можно встретить практически где угодно, особенно на сайтах, связанных с торговлей. Их обобщенное название — «чат-боты» — дословно означает «говорящие роботы» и пишется через дефис. Если же речь идет про чат-бот-платформу, то дефисов будет уже два.
Зарегистрируйтесь или войдите
Регистрация через Google Регистрация через Facebook Регистрация через почтуОтправить без регистрации
ПочтаНеобходима, но никому не показывается
Отправить без регистрации
ПочтаНеобходима, но никому не показывается
By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.
Ради чего компании нарушают правила русского языка
В нашей документации слова «клиент», «заказчик», «акционер», «директор» мы всегда пишем с заглавной буквы, – признается Владимир Сметанников, консультант консалтинг-центра «Шаг». – Для нас это демонстрация уважения к клиенту, ставшая традицией».
В инвестиционной компании «Велес капитал» писать с большой буквы принято не только слово «генеральный» (таким образом в компании высказывают уважение к человеку и его должности), но даже и слово «департамент». «Для нас это как имя собственное, – говорит Марина Миронова, начальник управления по работе с персоналом. – Например, мы пишем: сотрудник Департамента контроля рисков».
Как пояснили в компании «Капиталъ управление активами», большой твердый знак в слове «капитал» создает у читателей ощущение устойчивости, надежности и стабильности. А заглавная «у» в слове «управление» делает акцент на деятельности компании – на управлении активами.
Все буквы в названии юридической фирмы «Юст» принято писать заглавными, хотя это и не аббревиатура, подтверждает управляющий партнер компании Юрий Пилипенко. В кадровом центре «Юнити» та же практика. «У нас это слово тоже не аббревиатура», – ответили в пресс-службе компании.
Пишут, как хотят
«Я работал во многих компаниях, названия которых согласно их уставным документам писались заглавными буквами, – рассказывает Дмитрий Назаркин, Директор по связям с общественностью ЗАО «Группа капиталъ управление активами». – Логика простая: большой – значит, достойный внимания. Это своего рода сигнал потребителю и конкурентам: на арену выходит игрок с большими амбициями».
Обладатели бренда вольны как угодно играть словами и шрифтом, если речь идет о названиях, отмечает Радислав Гандапас, до недавнего времени совладелец и ведущий тренер компании «Ораторика». «Например, само по себе слово «бизнес-драйв» пишется через дефис, но если это название компании, то можно написать и «БизнесДрайв», – поясняет Гандапас. – Почему нет? В данном случае это особенность бренда».
Что до статуса менеджера, то здесь вступают в игру другие правила. «У российских менеджеров какая-то особенная любовь к должностям, – усмехается Руслан Шатохин, гендиректор и совладелец медицинского центра «Оне шаден». – Я, например, встречал такие варианты, как Директор Дирекции, Председатель Правления, Главный Специалист. Если иностранца обычно интересует функционал и уровень полномочий позиции, то для россиянина чем заковыристей название должности, тем лучше».
Компании, которые сотрудничают с западными партнерами и принимают на работу экспатов, используют западную манеру написания должностей, объясняет Сметанников любовь российских компаний к заглавным буквам. В деловой культуре европейских компаний уже давно принято писать высокие позиции аббревиатурой и с большой буквы, напоминает он: CEO (Chief Executive Officer) – главный исполнительный директор, CFO (Chief Financial Officer) – финансовый директор, COO (Chief Operating Officer) – главный операционный директор.
«В документах многих российских компаний принято, например, вместо полного названия «начальник службы управления персоналом» писать НСУП, а вместо «директора региональных центров» – ДРЦ», – делится своими наблюдениями Шатохин. При расшифровке таких аббревиатур пишут на английский манер все слова в названии должности с заглавной буквы, отмечает он.
Это неправильно, обращают внимание лингвисты. В русском языке слова расшифрованной аббревиатуры все равно должны писаться со строчных букв, а в случае названий с прописной пишется только первое слово: например, МГУ – Московский государственный университет, напоминает Максим Кронгауз, профессор, заведующий кафедрой русского языка Института лингвистики РГГУ.
Уязвленный нарцисс
В наш виртуально-компьютерный век личность человека все больше приобретает электронные очертания: мы узнаем друг о друге не из обычного общения, а рассматривая персональные страницы в интернете, делится соображениями Андрей Россохин, завкафедрой психоанализа и бизнес-консультирования НИУ «Высшая школа экономики»: «Контуры «я» размываются, смешиваются.
Потеря индивидуальности при этом часто выгодна бессознательным комплексам человека, обращает внимание психоаналитик: они получают больше материала для строительства защитного образа «я» – можно играть с названием должности, компании, логином.
«Если у человека было бессознательное чувство нарциссической уязвленности, неуверенность в своих реальных силах и потенциале, то раньше, в своей чернильной подписи, он, не осознавая этого, стремился увеличить свое «я» за счет очень больших заглавных букв, – поясняет Россохин. – Казалось бы, в электронном тексте-подписи это становится невозможно, так как ФИО автоматически и унифицированно должны писаться с большой буквы. Но это не так. Тот же способ нарциссической компенсации бессознательно используется во второй, дополнительной, части подписи – в названии должности или компании.
«Не следует забывать, что заглавные буквы носят агрессивный характер, их обилие может говорить о том, что пишущий обращается к вам на повышенных тонах», – предупреждает Гандапас».
Новости СМИ2
Отвлекает реклама? Подпишитесь, чтобы скрыть еёУПРАВЛЕНИЕ | английское значение — Cambridge Dictionary
Возможности снижения воздействия управления молочным животноводством на окружающую среду: системный подход.Из Кембриджского корпуса английского языка
Применение моделей биоэнергетики к экологии рыб и управлению ими: куда нам двигаться дальше?Из Кембриджского корпуса английского языка
Профсоюз потребовал, чтобы «система найма рабочей силы через подрядчиков была прекращена», и потребовал прямого найма и прямой оплаты со стороны руководства.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Однако, если руководители корпораций обладают большими несоответствующими полномочиями, они также страдают от серьезной слабости, которую они разделяют с управляющими фондами.Из Кембриджского корпуса английского языка
В главе 11 рассматривается влияние управления на структуру почвы с акцентом на методы, которые изменяют органическое вещество почвы, и методы выращивания.Из Кембриджского корпуса английского языка
Чтобы способствовать сдерживанию затрат, руководство здравоохранения использует различные меры, направленные на увеличение ресурсов или снижение спроса на услуги (1; 11).
Из Кембриджского корпуса английского языка
Однако, с точки зрения заводского руководства, особая политика найма имела очевидные дисциплинарные преимущества.Из Кембриджского корпуса английского языка
Как руководители художественных организаций могут оценить успех проектов художественного образования?Из Кембриджского корпуса английского языка
Поскольку большинство драматургов не могут зарабатывать на жизнь сценарием для студий, на последней панели обсуждалось, что руководство думает о постановке новых произведений.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Их менеджеры обращаются с ними как с таковыми, обрабатывая их через череду репетиций для «производственной линии» опер, не задействуя их творческие или творческие ресурсы.Из Кембриджского корпуса английского языка
Наоборот, вполне возможно, что во многих учреждениях стандарты снизились, а не повысились, поскольку наличие «квалифицированного» персонала может убаюкать руководство до самодовольства и самоуспокоенности.Из Кембриджского корпуса английского языка
Я неоднократно подчеркивал необходимость того, чтобы руководители взяли на себя инициативу по улучшению производственных отношений.
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
. Я полностью разделяю все возражения против субсидий — бессрочных или любых других форм операционных субсидий, — которые оказывают деморализующее воздействие как на персонал, так и на руководство. Из архиваHansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
. После запуска основным приоритетом руководства является обучение местных жителей навыкам управления и другим необходимым навыкам.
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
. Руководители заводов по строительству военных кораблей говорят, что по этой причине они не получали адекватных инвестиций. Из архиваHansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.См. все примеры управления
Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Приступы гиперцианоза
Отказ от ответственностиЭто руководство было разработано для принятия клинических решений медицинским, сестринским и смежным медицинским персоналом детской больницы Перта. Это не строгие протоколы, и они не заменяют мнение старшего врача . Всегда следует руководствоваться клиническим здравым смыслом. На эти клинические рекомендации никогда не следует полагаться в качестве замены надлежащей оценки в отношении конкретных обстоятельств каждого случая и потребностей каждого пациента. Клиницистам следует также учитывать доступный местный уровень квалификации и местную политику, прежде чем следовать каким-либо рекомендациям. R ознакомьтесь с полным отказом от ответственности отделения неотложной помощи PCH. |
Цель
Руководство персоналом по оценке и лечению приступов гиперцианоза у детей.
Исходная информация
- Младенцы с неустраненной тетрадой Фалло или другими врожденными пороками сердца, вызывающими динамическую обструкцию выходного тракта правого желудочка (RVOTO), подвержены риску гиперцианотических приступов (также называемых приступами тет).
- Приступы гиперцианоза могут возникать на любом этапе жизни, но чаще встречаются в возрасте 2–6 месяцев.
- Заклинание вызвано острым снижением легочного кровотока, связанным с увеличением величины шунта справа налево.
- Приступы гиперцианоза характеризуются:
- Период неконтролируемого плача/раздражительности
- Гиперпноэ (учащенное, глубокое дыхание)
- Усугубление гипоксии с цианозом/бледностью
- Снижение интенсивности шума в сердце
- Вялость, потеря сознания или судороги
- Смерть (при тяжелых или нелеченых эпизодах)
- Общие провоцирующие факторы включают стрессовые ситуации, чрезмерный плач, напряжение во время дефекации, кормления, пробуждение от дневного сна, лихорадку и обезвоживание.
Менеджмент
Лечение заклинаний включает в себя следующие шаги управления в порядке возрастания сложности:
Библиография
- J Grossett, A Kamp. Тетрада Фалло. Лечение гиперцианотических приступов. Лондон: Британский медицинский журнал. Лучшая практика. 2020 [обновлено 20 марта 2020]. https://bestpractice.bmj.com/topics/en-gb/701
- Дойл, Т., Кавано-МакХью, А., Фиш, Ф. Ведение и исход тетрады Фалло. 30 октября 2019 г. https://www.uptodate.com/contents/management-and-outcome-of-tetralogy-of-fallot
- Морфин: Информация о наркотиках. Дозирование: детский. Лексикомп. UpToDate [По состоянию на сентябрь 2021 г.]. Доступно по адресу: https://www-uptodate-com.pklibresources.health.wa.gov.au/contents/morphine-drug-information?search=tet%20spell&topicRef=5770&source=see_link#F8776810
- Цзе Д.С., Витберг Ю.М., Березов Дж., Старк Т.Дж., Даян П.С. Лечение тетрады гипоксического приступа Фалло интраназальным фентанилом.
Педиатрия.2014. 134 (1)
- ПЧ Отделение неотложной помощи. Доктор Деннис Чоу. Фентанил при гиперцианотических приступах. (Экспертное заключение) 2021
- ПЧ Кардиологическое отделение. Доктор Стивен Шиптон. Морфин при гиперцианотических приступах (Экспертное заключение) 2021
- Детская больница Starship. Тетрада Фалло (Клинические рекомендации) Окленд, Новая Зеландия, 2010 г. [По состоянию на февраль 2021 г.]. Доступно по адресу: https://www.starship.org.nz/for-health-professionals/starship-clinical-guidelines/t/tetralogy-of-fallot
- Королевская детская больница Мельбурна. Цианотические эпизоды (заклинания). Клинические рекомендации [Интернет]. 2005 г., 2 мая 2014 г. Доступно по адресу: https://www.rch.org.au/clinicalguide/guideline_index/Cyanotic_episodes_spells/ .
Утверждено: | Комитет по лекарствам и терапии | Дата: | окт 2021 |
Этот документ может быть предоставлен в альтернативных форматах по запросу для лица с инвалидностью.